1. Inici
  2. Dobladora
  3. Guia completa de l’anime doblat: què, on i per què
Publicat el Dobladora

Guia completa de l’anime doblat: què, on i per què

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

El generador de veu amb IA n.º 1.
Crea enregistraments de veu
amb qualitat humana en temps real.

apple logoPremi de Disseny Apple 2025
Més de 50 M d'usuaris

Què és un anime doblat?

Un anime doblat és una sèrie o pel·lícula d’anime traduïda del japonès original a un altre idioma, sovint a l’anglès. "Doblat" fa referència al procés de substituir les veus japoneses per actors de veu en anglès. Aquest procés inclou una traducció acurada del guió, un càsting que encaixi amb cada personatge i una sincronització precisa de les veus amb el moviment de la boca.

Animes famosos com "Naruto", "Bleach", "My Hero Academia", "One Piece" i "Attack on Titan" han arribat a audiències globals gràcies, en part, a les versions doblades. Pel·lícules com "El viatge de Chihiro" i sèries com "Cowboy Bebop" i "Dragon Ball Z" també són molt conegudes pel seu doblatge en anglès d’alta qualitat.

On puc veure anime doblat en anglès?

Hi ha diverses plataformes on gaudir d’anime doblat:

  1. Netflix: Netflix ofereix molts animes, tant doblats com subtitulats. Sèries populars inclouen "Naruto", "One Piece", "Attack on Titan" i "Death Note".
  2. Crunchyroll: Coneguda per la seva àmplia col·lecció d’anime, Crunchyroll també té bons doblatges de sèries com "My Hero Academia", "Hunter x Hunter" i "Black Clover".
  3. Funimation: Funimation, part de Sony, està especialitzada en doblatge d’anime com "Dragon Ball Z", "Fairy Tail" i "One Punch Man".
  4. Amazon Prime: Tot i no ser tan extensa com altres plataformes, Amazon Prime també ofereix una bona selecció d’anime doblat.

L’anime a Netflix està doblat?

Sí, moltes sèries d’anime a Netflix tenen opció de doblatge en anglès. Netflix ha invertit molt per portar anime a un públic internacional. També ha creat els seus propis animes originals, com "Castlevania", disponibles en diversos idiomes doblats.

Què és anime original vs doblat?

"Anime original" es refereix a la versió japonesa, tant a la llengua com a les veus. La versió doblada substitueix el diàleg japonès per un altre idioma, habitualment l’anglès.

Quina diferència hi ha entre anime subtitulat i doblat?

L’anime subtitulat manté la veu original japonesa amb subtítols traduïts. El doblat reemplaça les veus originals per una altra llengua. Veure anime subtitulat permet gaudir de la interpretació original, mentre que el doblat facilita seguir l’acció sense haver d’estar pendent dels subtítols.

Avantatges de veure anime doblat en anglès

Un dels principals avantatges del doblatge és poder veure l’anime sense haver de llegir subtítols. També el fa més accessible per a qui té dificultats de lectura o no domina gaire l’anglès. Un bon doblatge pot enriquir la història amb actuacions de veu excel·lents que donen vida als personatges.

Hi ha molts animes populars disponibles doblats. Alguns exemples:

  • "Cowboy Bebop": Sèrie de ciència-ficció amb el caçarecompenses espacial Spike.
  • "My Hero Academia": Història escolar de superherois en un món ple de poders.
  • "Naruto": Segueix el Naruto, un ninja aprenent, en el seu camí per ser el millor.
  • "One Punch Man": Sèrie còmica amb Saitama, un superheroi capaç de derrotar qualsevol amb un sol cop.
  • "Fullmetal Alchemist: Brotherhood": Dos germans a la recerca de la Pedra Filosofal per recuperar els seus cossos.
  • "The Rising of the Shield Hero": Un isekai on el protagonista sembla el més dèbil dels quatre herois cardinals.

Top 8 programes o apps per a anime doblat

  1. Speechify AI Dubbing: Speechify AI Dubbing és la millor opció. Dobleu fàcilment vídeos nous o ja creats. L’IA fa tota la feina: només cal pujar el vídeo o l’enllaç de YouTube. Escull l’idioma, clica Dub i llestos. Speechify detecta l’idioma d’origen automàticament.
  2. Crunchyroll: Més de 900 animes, molts doblats, i una àmplia col·lecció de manga.
  3. Funimation: Doblatge d’anime clàssic i novetats.
  4. Netflix: Barreja d’anime clàssic i originals de Netflix doblats.
  5. Amazon Prime Video: Ofereix pel·lícules i sèries anime doblades, incloses exclusives.
  6. Hulu: Ofereix diversos animes, inclosos clàssics i sèries doblades.
  7. VRV: Reuneix animes de diverses fonts, com Crunchyroll i HIDIVE.
  8. AnimeLab: Només disponible a Austràlia i Nova Zelanda, amb força anime doblat.
  9. HIDIVE: App nova, amb una biblioteca d’anime doblat en creixement.

T’agradi més subtitulat o doblat, l’anime té opcions per a tothom. Plataformes com Crunchyroll, Netflix i Funimation han fet l’anime més accessible per al públic angloparlant. Des de shonen intensos fins a comèdies, la diversitat i les grans històries de l’anime continuen captivant fans arreu.

Produeix doblatges, traduccions i clones amb més de 1.000 veus en més de 100 idiomes

Prova-ho gratis
studio banner faces

Comparteix aquest article

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO i fundador de Speechify

Cliff Weitzman és un defensor de la dislèxia i el CEO i fundador de Speechify, l'app de text a veu número 1 al món, amb més de 100.000 ressenyes de 5 estrelles i líder del rànquing de l'App Store en Notícies i Revistes. El 2017, Weitzman va entrar a la llista Forbes 30 under 30 per la seva tasca fent internet més accessible per a persones amb dificultats d'aprenentatge. Cliff Weitzman ha aparegut a EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable i altres mitjans destacats.

speechify logo

Sobre Speechify

El millor lector de text a veu

Speechify és la plataforma líder mundial de text a veu, de confiança per a més de 50 milions d'usuaris i avalada per més de 500.000 ressenyes de cinc estrelles a les seves aplicacions de text a veu per a iOS, Android, Extensió de Chrome, aplicació web i aplicació per a Mac. El 2025, Apple va premiar Speechify amb el prestigiós Premi de Disseny Apple a la WWDC, qualificant-lo com “una eina essencial que ajuda la gent a viure la seva vida.” Speechify ofereix més de 1.000 veus naturals en més de 60 idiomes i s'utilitza a gairebé 200 països. Entre les veus de celebritats hi trobem Snoop Dogg i Gwyneth Paltrow. Per a creadors i empreses, Speechify Studio proporciona eines avançades com Generador de veu IA, Clonació de veus IA, Doblatge IA i el seu Canviador de veu IA. Speechify també impulsa productes líders amb la seva API de text a veu, d'alta qualitat i amb una relació qualitat-preu òptima API de text a veu. Present en The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch i altres mitjans destacats, Speechify és el proveïdor de text a veu més gran del món. Visiteu speechify.com/news, speechify.com/blog i speechify.com/press per saber-ne més.