A feliratozás ma már a videós tartalmak szerves része, és segít, hogy tartalmad szélesebb közönséghez jusson el. Mivel a videóid hanganyagát szöveges formában jeleníti meg, a felirat javítja az akadálymentességet, különösen a siket és nagyothalló nézők számára. Emellett hasznos a nem anyanyelvi beszélőknek, illetve azoknak is, akik zajos vagy hangérzékeny környezetben nézik a videót.
Itt mindent megtudhatsz a feliratokról: miért fontosak, és hogyan adhatsz feliratot a videóidhoz.
A feliratok és a zárt feliratok ugyanazt jelentik?
A zárt feliratok és a feliratok egyaránt szöveges információt jelenítenek meg a videó alatt, de más-más célt szolgálnak, és eltérő helyzetekben használjuk őket.
A feliratok a videóban elhangzó párbeszédek szó szerinti átiratai vagy fordításai. Azok számára készülnek, akik hallják ugyan a hangot, de nem értik a beszélt nyelvet. Például, ha egy francia filmet nézel, de nem beszélsz franciául, az angol felirat lefordítja a párbeszédet, hogy követni tudd a történetet.
A zárt feliratok ezzel szemben kifejezetten a siket és nagyothalló nézőknek készülnek. Nemcsak a párbeszédet írják át, hanem minden releváns, nem beszélt hangot is jelölnek – például hangeffekteket, zenei jelzéseket és más fontos hanginformációkat, amelyek segítik a videó megértését. Ha például egy jelenetben megcsörren a telefon, a zárt felirat ezt így jelzi: "[telefon csörög]" vagy "[zene szól]".
Fontos különbség, hogy a zárt feliratokat a néző általában be- vagy kikapcsolhatja – innen ered az angolban a "closed" elnevezés –, míg a sima, úgynevezett nyitott feliratokat többnyire mindig látni, hacsak nem kifejezetten szerkeszthetők.
Összefoglalva: bár a feliratok és a zárt feliratok egyaránt szövegesen adják vissza a hanganyagot, más közönséget céloznak, és némileg eltérő információkat tartalmaznak. A gyakorlatban azonban videók feliratozásakor gyakran felváltva használják a két kifejezést.
Miért érdemes feliratot vagy zárt feliratot hozzáadni a videóhoz?
Ha feliratot adsz a videóidhoz, a tartalmad jóval több emberhez juthat el, beleértve a hallássérülteket és azokat, akik más nyelvet beszélnek. Kutatások szerint ráadásul sokan akkor is bekapcsolva hagyják a feliratot, ha nincs hallásproblémájuk. A feliratok a SEO-nak is jót tesznek, mivel a keresőmotorok indexelni tudják a szöveget, így a tartalmad könnyebben megtalálható lesz. Ezért érdemes az online feltöltött videókhoz mindig feliratot vagy zárt feliratot adni.
Kézi gépelés vs. automatikus feliratozás
Feliratkészítéskor alapvetően két lehetőséged van: kézzel beírni a szöveget, vagy automatikus feliratozást használni. A kézi átirat nagyon pontos tud lenni, különösen rossz hangminőség vagy erős akcentus esetén, viszont jóval időigényesebb.
Az automatikus feliratozás – más néven gépi feliratozás vagy beszédfelismeréssel készült felirat – mesterséges intelligenciát használ. Olyan platformok, mint a YouTube és a Facebook, automatikus szinkron funkcióval rendelkeznek, amelyek legépelik a feltöltött videók hanganyagát. Bár ezek nem 100%-ig pontosak, általában sokkal gyorsabb és kényelmesebb automatikusan generált feliratot készíteni, majd utólag javítani az esetleges hibákat.
Hogyan adjunk hozzá feliratokat egy videóhoz?
Az alábbiakban egy lépésről lépésre szóló, kezdőknek is jól követhető útmutatót találsz arról, hogyan adhatsz feliratot videószerkesztő eszközökkel – legyen szó közösségi médiáról, online videóplatformról vagy videoszerkesztő szoftverről:
YouTube videók
- Töltsd fel a videófájlt a YouTube Studio-ba.
- Navigálj a „Feliratok” részhez, és válaszd ki a videó nyelvét.
- A „Feliratok” fül alatt válaszd az „Új hozzáadása” lehetőséget, hogy új feliratsávot hozz létre.
- Választhatsz az „Automatikus generálás”, a „Kézi beírás” vagy a „Fájl feltöltése” lehetőségek közül.
- Ha már van előre elkészített, SRT- vagy VTT-formátumú feliratod, válaszd a „Fájl feltöltése” lehetőséget, és töltsd fel a feliratfájlt az eszközödről.
- Szükség esetén módosítsd a feliratok időzítését és szövegét.
- Mentsd el a változtatásokat.
Adobe Premiere Pro
- Importáld a videófájlt, és húzd be az idővonalra.
- A „Grafika” munkaterületen nyisd meg az „Essential Graphics” panelt.
- Válaszd az „Új réteg” lehetőséget, majd kattints a „Szöveg”-re egy új szövegdoboz létrehozásához.
- Írd be közvetlenül a feliratot a Program Monitorba.
- Állítsd be a szöveg pozícióját és időzítését, hogy igazodjon a hanghoz.
- Ismételd meg ezeket a lépéseket, amíg a teljes hanganyagot lefeded.
VEED
- Töltsd fel a videófájlt a VEED.io-ra.
- Kattints a “Feliratok” fülre, majd válaszd az “Automatikus átírás” lehetőséget.
- Válaszd ki a videó nyelvét, majd hagyd, hogy a szoftver átírja a videódat.
- Manuálisan javíthatod a gép által készített átírás hibáit.
- Igény szerint testre szabhatod a feliratok stílusát is.
- Kattints az “Exportálás” gombra, majd válassz formátumot, hogy letölthesd a beágyazott feliratú videót.
iMovie (Mac és iPhone)
- Húzd és ejtsd a videót az idővonalra.
- Kattints a „Címek” fülre, és válassz egy feliratsablont.
- Húzd a címet a klip fölé az idővonalon.
- Dupla kattintással módosítsd a cím szövegét a nézőben, majd írd be a feliratot.
- Állítsd be az időtartamot, hogy igazodjon a hangsávhoz.
TikTok videók
- Nyisd meg a TikTok alkalmazást, és kezdj el új videót készíteni.
- Miután felvetted vagy feltöltötted a videót, kattints alul a „Szöveg” gombra.
- Írd be a kívánt szöveget feliratként, majd nyomj az „Elkészült” gombra.
- Méretezd át és helyezd el a szöveget a képernyőn, és állítsd be az időtartamot, hogy igazodjon a videó megfelelő részéhez.
- Ismételd meg ezeket a lépéseket, amíg az egész videóra fel nem vitted a feliratokat.
Facebook videók
- Töltsd fel a videódat a Facebookra.
- Miután feltöltötted, lépj be a videókönyvtáradba.
- Kattints a feliratozni kívánt videóra, majd a bal oldali panelen válaszd a “Feliratok és zárt feliratok (CC)” részt.
- Válaszd az “SRT fájl feltöltése” lehetőséget, ha van előre elkészített feliratfájlod, vagy az “Automatikus generálás” opciót, ha azt szeretnéd, hogy a Facebook készítse el a feliratokat.
- Ha az “Automatikus generálás”-t választod, mentés előtt lesz lehetőséged átnézni és szerkeszteni a feliratokat.
Fordítsd le a hangot idegen nyelvekre a Speechify Dubbing Studio-val
Ha azt szeretnéd, hogy videós tartalmad még több emberhez eljusson, a Speechify Dubbing Studio-val pillanatok alatt adhatsz hangalámondást (azaz szinkront) a videóidhoz. A platform képes gyorsan lefordítani a hangfájlokat számos különböző nyelvre, természetesnek ható hangokkal. Néhány kattintással olyan videót készíthetsz, amelyet minden eddiginél szélesebb közönséggel oszthatsz meg.
Nézd meg, mire képes a Speechify Dubbing Studio.

