A mai, globalizált digitális korban a videótartalmak egy világszintű közönséghez jutnak el. Az online felhasználók által beszélt nyelvek sokfélesége miatt egyre nagyobb az igény a videók fordítására és feliratok készítésére, hogy szélesebb közönséget érhess el. Legyen szó egy YouTube csatornáról vagy egy üzleti oktatóvideóról, könnyen előfordulhat, hogy szükséged lesz egy videófordítóra. Ebben az útmutatóban megmutatjuk, hogyan érheted el mindezt ingyen, és még sok minden mást is.
Hogyan tudok egy videót ingyen lefordítani?
- YouTube automatikus fordítási funkció: Ha a videótartalmad a YouTube-ra töltöd fel, kihasználhatod az automatikusan generált felirat funkciót. Miután elkészültek a feliratok, a platform automatikus fordító funkciójával különböző nyelvekre fordíthatod őket.
- Online videófordító szolgáltatások: Olyan weboldalak, mint a Felirat Fordító lehetővé teszik, hogy feliratfájlokat (.srt vagy .txt formátumban) tölts fel, majd azokat számos nyelvre lefordítsd.
Létezik Google Fordító videókhoz?
Nem, a Google Fordító közvetlenül nem fordít le videófájlokat. Azonban leirathatod a videó szövegét, amit ezután a Google Fordítóval lefordíthatsz a kívánt nyelvre, majd feliratozásra használhatod.
Mennyibe kerül egy videó lefordítása?
A költségek változóak. A professzionális fordítószolgáltatások drágák lehetnek a videó hossza, a nyelv bonyolultsága, illetve az alámondás vagy szinkron igénye miatt. Ugyanakkor számos ingyenes vagy megfizethető platform és eszköz elérhető videófordításra, melyeket lentebb ismertetünk.
A 8 legjobb szoftver vagy alkalmazás videófordításhoz:
- Amara: Ideális YouTube videókhoz, lehetőséget nyújt a videók leiratozására, fordítására és feliratok készítésére számos nyelven.
- Subtitle Edit: Ingyenes videószerkesztő szoftver, amely támogatja a feliratok leiratozását, fordítását és szinkronizálását.
- Aegisub: Haladó felirat-szerkesztésre használható, támogat különféle formátumokat, például srt, vtt és txt fájlokat.
- Translate Subtitles: Egy online eszköz, amely automatikusan képes feliratfájlokat több nyelvre, például spanyolra, kínaira, japánra és sok más nyelvre lefordítani.
- Kapwing: Egy online videószerkesztő, amely képes feliratot generálni és lefordítani különféle nyelvekre.
- Rev: Bár főként leiratozási szolgáltatásairól ismert, díjazás ellenében feliratfordítást is kínál.
- VEED: Lehetővé teszi a leiratozást, feliratgenerálást és fordítást valós időben. Különböző sablonokat és betűtípusokat is kínál a feliratok formázásához.
- AutoCap: Egy alkalmazás automatikus felirat generálására, amelyeket más eszközökkel tudsz lefordítani.
Videófordítás speciális igényekre:
- Angolról spanyolra vagy angolról franciára: Az olyan eszközök, mint az Aegisub és a VEED hasznosak lehetnek. Professzionális igényekre érdemes anyanyelvi fordítót vagy fordítószolgáltatást választani.
- Szélesebb közönség elérése: Érdemes a legnépszerűbb világnyelvekre fordítani, például spanyol, kínai, hindi, arab, portugál, orosz, japán és német nyelvre.
- Videószerkesztés és közösségi média: Olyan platformok, mint a Kapwing vagy a VEED ideálisak közösségi média videókhoz, ahol a fordítás és a megjelenés egyformán fontos.
A videótartalom lefordítása nem csak a nem angolul beszélők számára hasznos; világszintű közönséghez juttathatod el a tartalmadat, növelve annak elérését és hatását. Ne feledd: egy lefordított videó híd lehet közted és több millió ember között világszerte.

