დახურული სუბტიტრები ვიდეოკონტენტის აუცილებელი ნაწილია და საშუალებას გაძლევთ, თქვენს მასალას უფრო მეტი ადამიანი გამოიყენოს. ხმოვანი ნაწილის ტექსტურად გადმოცემა ზრდის ხელმისაწვდომობას, განსაკუთრებით სმენადაქვეითებული ადამიანებისთვის. ის ასევე ეხმარება მათ, ვისაც სრულად არ ესმის საუბრის ენა ან ვიდეოს ხმაურიან გარემოში უყურებს.
აქ ნახავთ ყველაფერს, რაც უნდა იცოდეთ დახურული სუბტიტრებისა და ტიტრების შესახებ, რატომ არის ეს იმდენად მნიშვნელოვანი და როგორ დაამატოთ ისინი თქვენს ვიდეოებში.
დახურული სუბტიტრები და ტიტრები ერთსა და იმავე რამეს ნიშნავს?
დახურული სუბტიტრები და ტიტრები ორივე ვიდეოს ყურებისას ტექსტად ჩანს ეკრანზე, თუმცა სხვადასხვა დანიშნულება აქვს და განსხვავებულ სიტუაციაში გამოიყენება.
ტიტრები წარმოადგენს დიალოგის სწორ ტექსტს ან თარგმანს ვიდეოში. ისინი განკუთვნილია მაყურებლებისთვის, რომლებსაც ესმით ხმა, მაგრამ არ ესმით თავად საუბრის ენა. მაგალითად, ფრანგული ფილმის ყურებისას ინგლისური ტიტრები გეხმარებათ დიალოგების გაგებაში.
დახურული სუბტიტრები კი განკუთვნილია სმენადაქვეითებული ან ყრუ ადამიანებისთვის. ისინი მოიცავს როგორც დიალოგის ტექსტს, ასევე ვიზუალურად მნიშვნელოვან, მაგრამ გაუგონარ ელემენტებს, მაგალითად, ხმოვან ეფექტებს, მუსიკის აღნიშვნებს და სხვა აუდიო ინფორმაციას, რაც ვიდეოს სრულყოფილად გასაგებად არის საჭირო. მაგალითად, თუ სცენაში ტელეფონი რეკავს, სუბტიტრებში ეწერება: "[ტელეფონის ზარი]" ან "[მუსიკა უკრავს]".
მთავარი განსხვავებაა ის, რომ დახურული სუბტიტრები მაყურებელს სურვილისამებრ შეუძლია ჩართოს ან გამორთოს, ამიტომ ჰქვია "დახურული". ტიტრები კი, როგორც წესი, ყოველთვის ჩანს ეკრანზე, თუ სპეციალურად გამორთვადი არ არის.
საბოლოოდ, ტიტრებიც და დახურული სუბტიტრებიც ამარტივებს აუდიო მასალის აღქმას ტექსტის საშუალებით, თუმცა სხვადასხვა მიზანი აქვთ და გადმოცემული ინფორმაცია ნაწილობრივ განსხვავდება. ვიდეოს subtitრაციისას მათ ხშირად ერთმანეთის ნაცვლადაც იყენებენ.
რატომ უნდა დაამატოთ ტიტრები ან სუბტიტრები ვიდეოს
სუბტიტრების დამატება ზრდის თქვენი ვიდეოს ხელმისაწვდომობას, მათ შორის სმენადაქვეითებული ადამიანებისთვის და მრავალენოვან აუდიენციაზე მორგებისთვის. კვლევების მიხედვით, ბევრ მაყურებელს ურჩევნია სუბტიტრიანი ვიდეო, თუნდაც სმენას პრობლემა არ ჰქონდეს. სუბტიტრები ასევე აუმჯობესებს SEO-ს, რადგან საძიებო სისტემები კითხულობს ტექსტს და თქვენი ვიდეო უფრო მარტივად ჩანს ძიებაში. ამიტომ ონლაინ ატვირთვისას ყოველთვის დაამატეთ ტიტრები ან სუბტიტრები.
ხელით აკრეფა vs. ავტომატური სუბტიტრები
სუბტიტრების დასამადებლად ორი გზა არსებობს: ხელით აკრეფა ან ავტომატური სუბტიტრები. ხელით აკრეფა იძლევა მაღალ სიზუსტეს, განსაკუთრებით ცუდი ხმის ხარისხის ან ძლიერი აქცენტების შემთხვევაში, თუმცა ბევრ დროს მოითხოვს.
ავტომატური სუბტიტრები, ანუ აუდიოდან ტექსტის გენერაცია, იქმნება AI-ს გამოყენებით. YouTube-სა და Facebook-ს აქვთ ავტომატური სინქრონიზაციის ფუნქცია, რომელიც თვითონ აანალიზებს ვიდეოს. სიზუსტე ყოველთვის 100%-იანი არ არის, მაგრამ პროცესი ძალიან სწრაფია. თქვენ შეგიძლიათ გადახედოთ შედეგს და შეასწოროთ შეცდომები.
როგორ დავამატოთ ტიტრები ან სუბტიტრები ვიდეოში
გაეცანით ნაბიჯ-ნაბიჯ გაიდს ტიტრების დამატებაზე სხვადასხვა სოციალურ ქსელში, ვიდეოპლატფორმასა და ვიდეო რედაქტორებში:
YouTube ვიდეოები
- ატვირთეთ თქვენი ვიდეო YouTube Studio-ში.
- შემდეგ გადადით “Subtitles” სექციაში და აირჩიეთ ვიდეოს ენა.
- “Subtitles” ჩანართში დააჭირეთ “Add”-ს ახალი სუბტიტრების დასამატებლად.
- აირჩიეთ “Auto-generate”, “Type manually” ან “Upload a file”.
- თუ გაქვთ მზად სუბტიტრი SRT ან VTT ფაილში, აირჩიეთ “Upload a file” და ატვირთეთ ფაილი მოწყობილობიდან.
- შეასწორეთ დროები და ტექსტები საჭიროების მიხედვით.
- შეინახეთ ცვლილებები.
Adobe Premiere Pro
- გადაათრიეთ ვიდეო ტაიმლაინზე.
- გრაფიკის სივრცეში გახსენით "Essential Graphics" პანელი.
- აირჩიეთ "New Layer" და „Text“ ტექსტის ბოქსის შესაქმნელად.
- აკრიფეთ სუბტიტრები პირდაპირ Program Monitor-ში.
- დაარედაქტირეთ ტექსტის მდებარეობა და დრო ხმის შესაბამისად.
- გაიმეორეთ ეს ნაბიჯები, სანამ მთლიან აუდიოზე სუბტიტრები არ იქნება.
VEED
- ატვირთეთ ვიდეო VEED.io-ზე.
- გახსენით "Subtitles" და აირჩიეთ “Auto Transcribe”.
- აირჩიეთ ენა და დაელოდეთ, სანამ პროგრამა აუდიოს ტექსტში გადაიყვანს.
- შეასწორეთ შეცდომები სურვილისამებრ.
- დააკონფიგურირეთ სუბტიტრების სტილი.
- დააკლიკეთ “Export”-ს, აირჩიეთ სასურველი ფორმატი და ჩამოტვირთეთ ვიდეო ჩაშენებული სუბტიტრებით.
iMovie (Mac და iPhone)
- გადაათრიეთ ვიდეო ტაიმლაინში.
- დააკლიკეთ "Titles", აირჩიეთ სუბტიტრის შაბლონი.
- გადაათრიეთ სათაური კლიპის თავზე.
- დააკლიკეთ ორჯერ სათაურზე და აკრიფეთ სუბტიტრი.
- დაარეგულირეთ ხანგრძლივობა აუდიოზე მორგებით.
TikTok ვიდეოები
- გახსენით TikTok და დაიწყეთ ახალი ვიდეოს შექმნა.
- ვიდეოს გადაღების ან ატვირთვის შემდეგ, ქვედა პანელზე დააწკაპუნეთ “Text”.
- აკრიფეთ სასურველი ტექსტი და დააჭირეთ “Done”.
- დაარეგულირეთ ზომა, პოზიცია და ხანგრძლივობა ვიდეოს შესაბამის ნაწილზე.
- განაგრძეთ, სანამ ყველა მონაკვეთს სუბტიტრი არ ექნება.
Facebook ვიდეოები
- ატვირთეთ ვიდეო Facebook-ზე.
- ვიდეოს ატვირთვის შემდეგ გადადით ვიდეო ბიბლიოთეკაში.
- დააკლიკეთ სასურველ ვიდეოზე, შემდეგ მარცხნივ “Subtitles & Captions(CC)”.
- აირჩიეთ “Upload SRT File” თუ გაქვთ მზა ფაილი, ან “Auto-Generate” ავტომატური დამატებისთვის.
- თუ აირჩევთ “Auto-Generate”-ს, შეგიძლიათ გადაამოწმოთ დაแกორექტირება შეიტანოთ შეცდომებში შენახვამდე.
თარგმნეთ აუდიო უცხო ენებზე Speechify Dubbing Studio-თი
თუ გსურთ, რომ თქვენს ვიდეოს კიდევ უფრო ფართო აუდიტორია ჰქონდეს, შეგიძლიათ დაამატოთ გახმოვანება მრავალ ენაზე Speechify Dubbing Studio-ს გამოყენებით. ეს პლატფორმა უწყვეტად თარგმნის აუდიოს სხვადასხვა ენაზე ბუნებრივი ხმებით. სულ რამდენიმე წკაპში პროგრამა ქმნის ვიდეოს, რომელიც ბევრად უფრო დიდ აუდიტორიას მიეწოდება.
ნახეთ, რის გაკეთება შეგიძლიათ Speechify Dubbing Studio-ში.

