1. Início
  2. Estúdio de Vídeo
  3. Mastering Subtitle Synchronization: A Comprehensive Guide
Estúdio de Vídeo

Mastering Subtitle Synchronization: A Comprehensive Guide

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO e fundador da Speechify

Gerador de voz com IA nº 1.
Crie narrações com qualidade humana
em tempo real.

apple logoPrêmio de Design da Apple 2025
50M+ usuários

Subtitles can often make or break a viewing experience, especially when dealing with foreign languages, accessibility needs, or noisy environments. However, an all-too-common issue is when subtitles are out of sync with the video content, causing confusion and frustration. In this article, we will explore how to sync subtitles perfectly, fix subtitle timing, and delve into several methods to automatically sync subtitles.

How to Sync Subtitles

Synchronizing or 'syncing' subtitles requires aligning the subtitle's timestamps with the corresponding audio or video content. For this, you may need to use a subtitle editor tool.

Step-by-Step Guide to Sync Subtitles:

  1. Open the video file in a player that supports subtitle synchronization, such as VLC Media Player.
  2. Add the subtitles by clicking on Subtitle > Add Subtitle File and navigate to your SRT file.
  3. If the subtitles are out of sync, go to Tools > Track Synchronization.
  4. Adjust the subtitle delay in milliseconds to achieve perfect synchronization.
  5. If the problem persists, you might need to resync the subtitles using a subtitle editor tool. Open the SRT file in the editor, adjust the timings manually or use the auto-sync feature if available.

How to Fix Subtitle Timing

A common cause for out-of-sync subtitles is incorrect frame rate. If the video playback rate and the subtitle frame rate don't match, you will experience a subtitle delay. To fix this, you can use a function like 'time shift' available in most subtitle editors.

How to Use Time Shift

  1. Open the subtitle file in the subtitle editor.
  2. Use the time shift function to adjust the time stamps of the entire subtitle track or select specific sections.
  3. Save the new subtitle file and test it with your video.

Automatic Subtitle Synchronization

To automatically sync subtitles, certain software uses an algorithm to analyze the video's audio track and adjust the subtitle timings accordingly. This is a handy tool when dealing with large or complex subtitle files.

What to Do If Subtitles are Out of Sync?

If your subtitles are out of sync, there are several steps you can take:

  1. Resync the subtitles: As outlined above, using a tool like VLC Media Player or a dedicated subtitle editor, you can adjust the subtitle delay to align with the video playback.
  2. Check the frame rate: Ensure your video file and subtitle file have the same frame rate. If not, you'll need to adjust the frame rate of one to match the other.
  3. Redownload the subtitles: If you downloaded the subtitles from an online source, it could be that they were poorly synchronized from the beginning. In such cases, try downloading subtitles from a different source.

Why Are My Subtitles Not in Sync?

Several factors can lead to out-of-sync subtitles:

  1. Incorrect Frame Rate: The frame rate of the video file and the subtitle file may not match, causing desynchronization.
  2. Improper Encoding: Encoding issues can cause a delay between the video and the subtitle track.
  3. Incorrectly Synced Subtitle File: If the subtitle file wasn't properly synced during creation, it might not align with the video's timestamps.
  4. Playback Issues: If the media player is experiencing issues, it might display subtitles at the wrong times.

What is the Best Way to Sync Subtitles?

The best way to sync subtitles is by using subtitle synchronization software or media players with subtitle syncing functionality like VLC Media Player. They can adjust the timings in the SRT or other subtitle files to match the video's timestamps.

How Do I Fix the Subtitles?

You can fix subtitles by using software like the ones mentioned above. They allow for editing the subtitle file, changing the timestamps, adjusting the delay, and re-syncing the subtitle track.

Why Are Subtitles Out of Sync?

Subtitles can go out of sync due to incorrect frame rates between the video and subtitle file, errors in the subtitle file itself, encoding issues, or problems with the media player. By identifying the root cause, you can determine the right method to bring your subtitles back in sync.

Top 9 Subtitle Synchronization Software

The right tools can help you tackle subtitle synchronization issues with ease. It's important to understand that the issue might be due to encoding problems, mismatched frame rates, or simply incorrect timestamps in the subtitle file. With practice, you will be able to sync subtitles effortlessly, ensuring a seamless viewing experience. Here's the top software to help edit subtitles:

  1. Speechify Studio: This web-based AI video editing suite allows you to edit and add subtitles with ease.
  2. VLC Media Player: This popular media player for Windows, MacOS, and Linux provides inbuilt subtitle synchronization functionality.
  3. Subtitle Edit: A free tool for Windows with options to adjust subtitle timing, resync, and even download subtitles.
  4. Aegisub: A powerful subtitle editor for Windows, MacOS, and Linux. It supports advanced SSA and SRT features and can handle complex subtitle sync tasks.
  5. SubSync: An automatic subtitle synchronization tool that works on Linux, MacOS, and Windows.
  6. Kapwing: An online tool for creating and syncing subtitles. Ideal for YouTube videos or short clips.
  7. FinalSub: A MacOS-only subtitle tool that includes features like subtitle delay and time shift.
  8. MX Player: A versatile Android media player with a subtitle synchronization feature. It supports all popular subtitle formats.
  9. iSubtitle: This iOS app supports adding and synchronizing subtitles and closed captions to your videos.

Speechify AI Voice Generator - The Best AI Video Editor for Subtitles

Speechify AI Voice Generator stands out as a premier video editing tool, particularly celebrated for its proficiency in adding subtitles. This platform caters to a broad range of audiovisual editing needs, featuring a robust selection of over 200 AI voice options. Users can effortlessly enhance their videos with rich, engaging background music, and benefit from the convenience of 1-click dubbing. Additionally, Speechify AI Voice Generator offers innovative AI avatars that bring a dynamic and personalized touch to video content. With its comprehensive suite of features, this editor not only simplifies the process of creating professionally polished videos but also enriches the viewing experience, making it a top choice for content creators looking to elevate their media projects.

Produza narrações, dublagens e clones com mais de 1.000 vozes em mais de 100 idiomas

Teste grátis
studio banner faces

Compartilhar este artigo

Cliff Weitzman

Cliff Weitzman

CEO e fundador da Speechify

Cliff Weitzman é um defensor da causa da dislexia e o CEO e fundador da Speechify, o aplicativo número 1 de conversão de texto em fala do mundo, com mais de 100.000 avaliações 5 estrelas e líder de downloads na App Store na categoria Notícias & Revistas. Em 2017, Weitzman foi incluído na lista Forbes 30 under 30 por seu trabalho para tornar a internet mais acessível a pessoas com dificuldades de aprendizagem. Cliff Weitzman já foi destaque em veículos como EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable, entre outros importantes meios de comunicação.

speechify logo

Sobre o Speechify

Leitor de texto para fala nº 1

Speechify é a principal plataforma mundial de texto para fala, utilizada por mais de 50 milhões de usuários e avaliada com mais de 500.000 avaliações cinco estrelas em seus apps de texto para fala para iOS, Android, extensão para Chrome, aplicativo web e aplicativo para desktop Mac. Em 2025, a Apple premiou o Speechify com o prestigioso Prêmio de Design da Apple na WWDC, chamando-o de “um recurso fundamental que ajuda as pessoas a viverem melhor”. O Speechify oferece mais de 1.000 vozes naturais em mais de 60 idiomas e é utilizado em quase 200 países. Entre as vozes de celebridades estão Snoop Dogg, Mr. Beast e Gwyneth Paltrow. Para criadores e empresas, o Speechify Studio oferece ferramentas avançadas, incluindo gerador de voz com IA, clonagem de voz com IA, dublagem com IA e seu alterador de voz com IA. O Speechify também potencializa produtos de ponta com sua API de texto para fala de alta qualidade e excelente custo-benefício. Em destaque no The Wall Street Journal, na CNBC, na Forbes, no TechCrunch e em outros grandes veículos de notícias, o Speechify é o maior provedor de texto para fala do mundo. Acesse speechify.com/news, speechify.com/blog e speechify.com/press para saber mais.