1. Головна
  2. Дубляж
  3. Як додати субтитри до відео: докладний посібник
Дубляж

Як додати субтитри до відео: докладний посібник

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

№1 генератор озвучування на базі ШІ.
Створюйте озвучування, що звучить по-людськи,
у режимі реального часу.

apple logoПремія Apple Design 2025
50+ млн користувачів

Закриті субтитри — це важливий елемент відеоконтенту, який допоможе вашому відео охопити ширшу аудиторію. Відображаючи текстову версію аудіо у ваших відео, закриті субтитри підвищують доступність, особливо для глядачів із порушеннями слуху. Крім того, вони можуть допомогти людям, для яких ця мова не є рідною, а також усім, хто дивиться відео в шумному середовищі або там, де звук краще вимкнути.

Ось все, що вам варто знати про закриті субтитри та титри, чому вони важливі та як додати їх до ваших відео.

Чи є закриті субтитри й титри одним і тим самим?

Закриті субтитри й титри — це види тексту, які з'являються на екрані під час відео, але вони виконують різні функції та використовуються в різних ситуаціях.

Титри — це пряма транскрипція або переклад діалогів у відео. Вони призначені для глядачів, які чують звук, але можуть не розуміти мову, якою говорять. Наприклад, якщо ви дивитеся французький фільм і не знаєте французької, англійські субтитри покажуть переклад діалогів, щоб ви могли стежити за сюжетом.

Закриті субтитри, з іншого боку, призначені для глядачів із порушенням слуху. Вони не лише передають діалоги, а й містять важливі несловесні елементи, такі як звукові ефекти, музичні вставки та інша аудіоінформація, яка допомагає краще зрозуміти відео загалом. Наприклад, якщо в сцені дзвонить телефон, закриті субтитри позначають це ремаркою на кшталт "[лунає дзвінок телефону]" або "[грає музика]".

Важлива відмінність полягає в тому, що закриті субтитри зазвичай можна вмикати або вимикати за бажанням глядача, звідси й слово "закриті". Титри ж зазвичай є відкритими й завжди видимі, якщо тільки їх спеціально не зроблено необов'язковими.

Отже, і титри, і закриті субтитри передають текстову інформацію про аудіо, але вони орієнтовані на різні аудиторії й містять трохи різний обсяг інформації. Водночас ці терміни інколи використовують як взаємозамінні, коли йдеться про додавання субтитрів до відео.

Навіщо додавати субтитри або закриті субтитри до відео

Додаючи субтитри до своїх відео, ви відкриваєте доступ до контенту для ширшої аудиторії, зокрема для людей із порушеннями слуху чи глядачів, які спілкуються іншими мовами. Дослідження також показують, що багато користувачів надають перевагу відео із субтитрами навіть без проблем зі слухом. Субтитри допомагають покращити SEO, оскільки пошукові системи можуть індексувати цей текст, що підвищує видимість вашого контенту. Тож варто додавати титри та закриті субтитри під час завантаження відео онлайн.

Вручну чи автоматично: як створювати субтитри

Є два основні способи створення субтитрів: вручну або за допомогою автоматичних інструментів. Ручна транскрипція забезпечує високу точність, особливо для відео з поганою якістю звуку чи з виразним акцентом у спікерів. Проте це потребує багато часу.

Автоматичні субтитри, також відомі як автогенеровані чи на основі розпізнавання мовлення, створюються за допомогою ШІ. Такі платформи, як YouTube чи Facebook, мають функції автоматичної синхронізації, які самі транскрибують текст. Хоча їхня точність може бути не ідеальною, автогенерація займає менше часу й зазвичай зручніша — достатньо відредагувати готовий текст після автотранскрипції.

Як додати титри або субтитри до відео

Ось покрокова інструкція для новачків, як додавати субтитри за допомогою відеоредакторів, у соцмережах, онлайн-сервісах або спеціального ПЗ:

Відео для YouTube

  1. Завантажте свій відеофайл у YouTube Studio.
  2. Перейдіть у розділ "Субтитри" і виберіть мову відео.
  3. Натисніть "Додати" у вкладці "Субтитри" для створення нового треку.
  4. Ви можете вибрати "Автоматично згенерувати", "Ввести вручну" або "Завантажити файл".
  5. Якщо у вас уже є файл субтитрів у форматі SRT чи VTT, виберіть "Завантажити файл" і завантажте його з пристрою.
  6. За потреби відкоригуйте час появи та текст субтитрів.
  7. Збережіть зміни.

Adobe Premiere Pro

  1. Імпортуйте відеофайл і перетягніть його на шкалу часу.
  2. У робочій області "Графіка" відкрийте панель "Essentials Graphics".
  3. Виберіть "Новий шар" і натисніть "Текст" для створення нового текстового блока.
  4. Вводьте субтитри безпосередньо у вікні перегляду (Program Monitor).
  5. Скоригуйте позицію та тривалість тексту відповідно до аудіо.
  6. Повторюйте ці кроки, доки всі репліки не будуть покриті субтитрами.

VEED

  1. Завантажте відео на VEED.io.
  2. Перейдіть на вкладку “Subtitles” та виберіть “Auto Transcribe”.
  3. Оберіть мову відео, і сервіс згенерує транскрипцію.
  4. Ви можете вручну виправити неточності у транскрипції.
  5. За потреби налаштуйте стиль субтитрів.
  6. Натисніть “Export” і оберіть формат відео, щоб зберегти ролик із вбудованими субтитрами.

iMovie (Mac та iPhone)

  1. Перетягніть своє відео на шкалу часу.
  2. Натисніть вкладку "Titles" і виберіть шаблон субтитрів.
  3. Перетягніть титр над кліпом на шкалі часу.
  4. Двічі клікніть на текст титру у вікні перегляду та введіть субтитри.
  5. Скоригуйте тривалість для синхронізації з аудіо.

Відео для TikTok

  1. Відкрийте застосунок TikTok і почніть створювати нове відео.
  2. Після запису чи завантаження відео натисніть кнопку “Text” унизу екрана.
  3. Введіть текст для субтитрів і натисніть “Done”.
  4. Змініть розмір, розташування тексту та тривалість відповідно до обраної частини відео.
  5. Повторюйте, поки не додасте субтитри до всього відео.

Відео для Facebook

  1. Завантажте відео на Facebook.
  2. Після завантаження відео перейдіть у свою бібліотеку відео.
  3. Клікніть на потрібне відео, потім виберіть “Subtitles & Captions(CC)” у лівому меню.
  4. Оберіть “Upload SRT File”, якщо у вас є готовий файл субтитрів, або “Auto-Generate” для автоматичного створення субтитрів Facebook.
  5. Якщо обрано “Auto-Generate”, у вас буде можливість переглянути й відредагувати субтитри перед збереженням.

Перекладайте аудіо іншими мовами за допомогою Speechify Dubbing Studio

Щоб ваш відеоконтент охоплював більше людей, ви можете додати миттєвий переклад голосу (дубляж) до відео за допомогою Speechify Dubbing Studio. Ця платформа дозволяє швидко перекладати аудіофайли багатьма мовами, використовуючи природні голоси. У кілька кліків ви отримаєте захопливе відео для ширшої, ніж будь-коли, аудиторії.

Спробуйте можливості Speechify Dubbing Studio.

Створюйте озвучування, дубляж і клонування голосів за допомогою 1000+ голосів на 100+ мовах

Спробувати безкоштовно
studio banner faces

Поділитися статтею

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

Кліфф Вайтцман — активіст у сфері дислексії, а також генеральний директор і засновник Speechify — №1 додатку у світі для перетворення тексту на мовлення, який має понад 100 000 п’ятизіркових відгуків і посідає перше місце в App Store у категорії «Новини та журнали». У 2017 році Вайтцман увійшов до списку Forbes 30 до 30 за свій внесок у покращення доступності інтернету для людей з труднощами у навчанні. Кліфф Вайтцман з’являвся в провідних медіа, зокрема EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable та інших.

speechify logo

Про Speechify

№1 застосунок для читання тексту

Speechify — провідна у світі платформа перетворення тексту в мовлення, якій довіряють понад 50 мільйонів користувачів і яка має понад 500 000 п’ятизіркових відгуків на всі свої продукти для конвертації тексту в мовлення на iOS, Android, розширенні Chrome, вебзастосунку та десктопі для Mac. У 2025 році Apple нагородила Speechify престижною премією Apple Design Award на WWDC, назвавши його «незамінним ресурсом, який допомагає людям жити своїм життям». Speechify пропонує понад 1000 природно-реалістичних голосів 60+ мовами і використовується майже у 200 країнах. Серед озвучень — голоси знаменитостей, зокрема Snoop Dogg, Mr. Beast та Гвінет Пелтроу. Для творців і бізнесу Speechify Studio пропонує розширені інструменти, такі як генератор голосу ШІ, клонування голосу ШІ, дубляж ШІ і зміна голосу ШІ. Speechify також дає змогу створювати провідні продукти завдяки своєму якісному, доступному API перетворення тексту в мовлення. Про Speechify писали у The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch та інших провідних виданнях. Speechify — найбільший постачальник рішень перетворення тексту в мовлення у світі. Відвідайте speechify.com/news, speechify.com/blog та speechify.com/press, щоб дізнатися більше.