1. Головна
  2. Дубляж
  3. Топ альтернатив Iyuno для дубляжу
Дубляж

Топ альтернатив Iyuno для дубляжу

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

№1 генератор озвучування на базі ШІ.
Створюйте озвучування, що звучить по-людськи,
у режимі реального часу.

apple logoПремія Apple Design 2025
50+ млн користувачів

Оскільки споживання медіа стає все більш глобальним, потреба у послугах локалізації та дубляжу ніколи не була такою актуальною. Iyuno Media Group, важковаговик у цій галузі, пропонує першокласні послуги для мовників та стримінгових платформ по всьому світу. Водночас існують й інші постачальники послуг, які пропонують схожу якість і можуть зацікавити творців та дистриб’юторів контенту, що шукають додаткові опції.

Розглянемо ближче Iyuno, розберемося, що таке локалізація та дубляж, у чому різниця між традиційним і AI-дубляжем, а також познайомимося з найкращими альтернативами Iyuno в цій сфері.

Що таке локалізація і що таке дубляж?

Локалізація — це процес адаптації продукту або контенту під конкретну країну чи ринок. У контексті індустрії розваг послуги з локалізації включають переклад та адаптацію контенту, аби зробити його культурно доречним і зрозумілим для іноземної аудиторії.

Дубляж, ключовий різновид локалізації, полягає у заміні оригінальної голосової доріжки відео чи фільму на іншу мову із залученням професійних акторів озвучування. Цей процес дозволяє зберегти сюжетну й емоційну цілісність контенту незалежно від мови, якою він подається. Студії дубляжу — це спеціально обладнані майданчики, де актор озвучування відтворюють дубльовані репліки з урахуванням рухів губ і міміки персонажів.

Переваги дубляжу контенту

Дубляж має чимало переваг, головна з яких — можливість розширити охоплення контенту різними мовними та культурними середовищами. Він допомагає тим, хто не володіє мовою оригіналу, споживати контент без необхідності читати субтитри, повністю занурюючись в історію. Крім того, дубляж особливо важливий для дітей, які ще не впевнено читають, або для людей із вадами зору, що сприймають інформацію на слух. Зберігаючи інтонації, контекст та емоційні нюанси оригінального виконання іншою мовою, дубляж забезпечує максимально наближений до оригіналу перегляд для глобальної аудиторії.

Традиційний та AI-дубляж

Традиційний дубляж — це трудомісткий і часозатратний процес. Потрібні актори озвучування, режисери, звукорежисери та перекладачі, які спільно працюють над створенням бездоганного глядацького досвіду. Часто це потребує ретельного перекладу сценарію, точного потрапляння в синхронізацію руху губ та передачі всіх нюансів оригінальної гри.

AI-дубляж, або дубляж із застосуванням штучного інтелекту, натомість використовує алгоритми машинного навчання для автоматизації процесу. Технологія здатна генерувати синтезовані голоси, перекладати сценарії та синхронізувати час вимови з оригіналом. Хоча AI-дубляж значно ефективніший і вигідніший за вартістю, йому все ще бракує людської чутливості, емоційних відтінків та культурних нюансів, які здатен передати лише професійний актор. Тому його зазвичай застосовують для контенту, де людська емоційність не є ключовою.

Що таке Iyuno?

Iyuno Media Group, яка після придбання SDI Media стала відома як Iyuno-SDI Group, є провідним постачальником послуг у сфері медіа-локалізації. Головний офіс компанії розташовано в Лос-Анджелесі, а додаткові студії — у Бербанку. Iyuno пропонує повний спектр послуг локалізації, включно зі створенням субтитрів, дубляжем, послугами доступності та дистрибуцією. Багато провідних стримінгових платформ — таких як Netflix, Amazon та Disney — і мовники по всьому світу обирають компанію як партнера завдяки її глобальній мережі студій дубляжу та досвідченим перекладачам.

Засновник Iyuno Девід Лі побачив можливість удосконалити індустрію розваг завдяки високоякісним послугам локалізації, забезпечивши доступ до різноманітного контенту для ширшої глобальної аудиторії. Компанія залучила значні інвестиції, зокрема й від SoftBank Ventures Asia, що дозволило їй ще більше розширити спектр послуг.

Послуги дубляжу Iyuno

Дубляж від Iyuno охоплює багато мов і різноманітний контент — від голлівудських фільмів до популярних аніме-серіалів. Якість послуг компанії завоювала довіру стримінгових платформ на кшталт Netflix, Amazon і Disney, які часто покладаються на Iyuno для локалізації свого контенту.

Топ альтернатив Iyuno для дубляжу

Попри те, що Iyuno залишається гігантом у своїй галузі, інші компанії також пропонують якісний дубляж та послуги з локалізації. Серед найкращих альтернатив варто згадати:

BTI Studios

BTI Studios, штаб-квартира якого розташована в Бербанку, — ще одна велика компанія з локалізації, що пропонує широкий спектр послуг, серед яких дубляж та створення субтитрів. Її клієнтами є провідні мовники та стримінгові платформи, такі як Netflix, Amazon, Apple та Disney.

ZOO Digital

ZOO Digital — британський постачальник послуг локалізації, що пропонує повний спектр сервісів, зокрема дубляж, створення субтитрів та титрування. Компанія відома своєю хмарною платформою локалізації, яка завдяки сучасним технологіям пришвидшує процес дубляжу — це чудовий вибір для проєктів із жорсткими дедлайнами.

Speechify AI Dubbing

Використовуючи потужний штучний інтелект, платформа Speechify’s AI Dubbing дозволяє кожному — від авторів контенту до кінематографістів — отримати професійний дубляж. Достатньо натиснути одну кнопку, щоб перекласти аудіо понад сотнесятьма мовами з природними, гнучко налаштовуваними голосами.

Оптимізуйте локалізацію разом із Speechify AI Dubbing

Якщо ви хочете прискорити процес локалізації та дубляжу без втрати якості, Speechify AI Dubbing — ваш ідеальний помічник. Ваш дубльований контент буде готовий у рази швидше, а ще ви заощадите значну суму, не витрачаючись на акторів озвучування й додатковий звукорежисинг. Тепер розширити свою аудиторію простіше, ніж будь-коли раніше.

Почуйте різницю на власні вуха — скористайтеся Speechify AI Dubbing.

Створюйте озвучування, дубляж і клонування голосів за допомогою 1000+ голосів на 100+ мовах

Спробувати безкоштовно
studio banner faces

Поділитися статтею

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

Кліфф Вайтцман — активіст у сфері дислексії, а також генеральний директор і засновник Speechify — №1 додатку у світі для перетворення тексту на мовлення, який має понад 100 000 п’ятизіркових відгуків і посідає перше місце в App Store у категорії «Новини та журнали». У 2017 році Вайтцман увійшов до списку Forbes 30 до 30 за свій внесок у покращення доступності інтернету для людей з труднощами у навчанні. Кліфф Вайтцман з’являвся в провідних медіа, зокрема EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable та інших.

speechify logo

Про Speechify

№1 застосунок для читання тексту

Speechify — провідна у світі платформа перетворення тексту в мовлення, якій довіряють понад 50 мільйонів користувачів і яка має понад 500 000 п’ятизіркових відгуків на всі свої продукти для конвертації тексту в мовлення на iOS, Android, розширенні Chrome, вебзастосунку та десктопі для Mac. У 2025 році Apple нагородила Speechify престижною премією Apple Design Award на WWDC, назвавши його «незамінним ресурсом, який допомагає людям жити своїм життям». Speechify пропонує понад 1000 природно-реалістичних голосів 60+ мовами і використовується майже у 200 країнах. Серед озвучень — голоси знаменитостей, зокрема Snoop Dogg, Mr. Beast та Гвінет Пелтроу. Для творців і бізнесу Speechify Studio пропонує розширені інструменти, такі як генератор голосу ШІ, клонування голосу ШІ, дубляж ШІ і зміна голосу ШІ. Speechify також дає змогу створювати провідні продукти завдяки своєму якісному, доступному API перетворення тексту в мовлення. Про Speechify писали у The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch та інших провідних виданнях. Speechify — найбільший постачальник рішень перетворення тексту в мовлення у світі. Відвідайте speechify.com/news, speechify.com/blog та speechify.com/press, щоб дізнатися більше.