1. Головна
  2. Відеостудія
  3. Вичерпний гід з перекладу відео: інструменти, поради та техніки
Відеостудія

Вичерпний гід з перекладу відео: інструменти, поради та техніки

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

№1 генератор озвучування на базі ШІ.
Створюйте озвучування, що звучить по-людськи,
у режимі реального часу.

apple logoПремія Apple Design 2025
50+ млн користувачів

Цифрова епоха змінила спілкування, зробивши його більш візуальним та інтерактивним. Важливою частиною цієї революції є відеоконтент, який відіграє ключову роль у взаємодії з глобальною аудиторією. Переклад відео — це процес передавання змісту оригінальною мовою відео іншими мовами, необхідний для такого зв'язку. У цьому гіді ви знайдете поради, як перекласти відео англійською та іншими мовами, такими як іспанська, російська, японська, португальська, арабська, гінді та корейська.

Як перекласти відео

  1. Транскрипція: Почніть із транскрипції відео. Це процес перетворення усного мовлення на письмовий текст. Інструменти, такі як Google Translate, можуть допомогти зробити транскрипцію відео в текст, що полегшить переклад діалогів різними мовами.
  2. Переклад: Коли текст транскрибовано, скористайтеся сервісом перекладу, щоб перекласти його на потрібну вам мову. Якщо ви перекладаєте відео англійською, переконайтеся, що перекладений текст точний і природно звучить для носіїв англійської мови. Ви можете використовувати Google Translate, але для більш якісного результату, особливо для складних мов, таких як арабська чи японська, краще звернутися до професійних перекладацьких сервісів.
  3. Субтитри або дубляж: Вирішіть, чи варто використовувати перекладені субтитри чи дубляж. Субтитри зазвичай створюються у файлі SRT і їх простіше та дешевше згенерувати. Вони відображаються як закриті субтитри внизу екрана, дозволяючи глядачам читати рідною мовою. Дубляж полягає в заміні оригінального озвучення новим, виконаним носіями цільової мови. Метод зазвичай більш занурює в перегляд, але є дорожчим і трудомісткішим.
  4. Редагування відео: Коли переклад завершено й обрано спосіб подачі, пора інтегрувати переклад у відео. За допомогою відеоредактора ви можете додати субтитри або зробити дубляж. Надзвичайно важливо синхронізувати перекладений текст або озвучення з відеорядом, щоб перегляд був цілісним.
  5. Контроль якості: Наостанок перегляньте перекладене відео на точність і якість. Переконайтеся, що мова відео відповідає його змісту, включно з текстом на екрані та анімаціями.

Чи можна автоматично перекласти відео?

Так, існують інструменти з функцією автоматичного перекладу. Вони автоматично створюють субтитри, які потім можна перекласти на потрібну мову. Проте пам'ятайте, що автоматично згенеровані субтитри можуть бути не зовсім точними й часто потребують додаткового редагування.

Як перекласти відео за допомогою Google Translate

Google Translate не перекладає відеофайли напряму. Однак ви можете транскрибувати аудіо з відео в текст, скопіювати цей текст у Google Translate, перекласти його, а потім створити файл субтитрів SRT і додати його у відео через редактор. Також можна використовувати розширення Google Translate для Chrome, щоб перекладати субтитри в YouTube-відео.

Як перекласти відео на iPhone

Для користувачів iPhone доступно багато додатків для перекладу відео. Деякі з них можуть автоматично перекладати відео, створювати субтитри й навіть дублювати відео. Для цього просто завантажте відеофайл, оберіть оригінальну й цільову мову, а додаток зробить усе інше.

Чи можна застосувати Google Translate до відео?

Google Translate не перекладає відеофайли напряму, але його можна використовувати в процесі перекладу. Спочатку транскрибуйте аудіо з відео в текст, потім введіть цей текст у Google Translate для перекладу. Або, якщо ви дивитеся відео на YouTube з автогенерованими субтитрами, скористайтеся розширенням Google Translate у Chrome, щоб перекласти ці субтитри на бажану мову.

Чи можна перекласти відео на іншу мову?

Так, відео можна перекласти на іншу мову. Зазвичай це передбачає транскрипцію (перетворення аудіо в текст), переклад цього тексту бажаною мовою, а потім створення перекладених субтитрів або дублювання аудіо перекладеним текстом. Доступно багато онлайн-інструментів, які допоможуть на кожному етапі.

Чи можна перекласти частину відео?

Звичайно, будь-яку частину відео, включно з озвученням, текстом на екрані й навіть описом відео, можна перекласти. Як і при перекладі всього відео, це зазвичай включає транскрипцію, переклад, а потім повернення перекладеного тексту у відео або його опис.

Чи може Google перекладати відео в текст?

Google Translate не перекладає відео в текст напряму. Однак можна скористатися сервісами транскрипції, щоб перетворити аудіо з відео на текст. Після цього текст можна ввести у Google Translate для перекладу на потрібну мову.

Який найкращий спосіб перекласти відео?

Найкращий спосіб перекладу відео залежить від ваших потреб і наявних ресурсів. Зазвичай комплексний підхід передбачає таке:

  1. Транскрибувати аудіо в текст.
  2. Перекласти транскрибований текст за допомогою надійного перекладацького сервісу чи інструменту. Google Translate може підійти для загального перекладу, але для складніших завдань або вищої точності варто скористатися професійними перекладацькими послугами.
  3. Обрати між субтитрами та дубляжем. Субтитри простіші та швидші в реалізації, зате дубляж забезпечує більш повне занурення для глядача.
  4. Перевірити переклад на помилки й переконатися, що він зрозумілий у контексті відео.
  5. Синхронізувати перекладений текст із відео. Це можна зробити вручну або за допомогою програм для редагування відео.

Пам’ятайте: під час перекладу важливо зберігати оригінальний зміст і тон відео. Хороший переклад має звучати природно й легко для носіїв цільової мови.

ТОП-8 програм/додатків для перекладу відео

  1. Speechify Dubbing: Speechify Dubbing — це AI-додаток, що легко перекладає ваші відео кількома мовами. Економте час і гроші, а штучний інтелект забезпечить якісний результат у стислі терміни.
  2. Rev: Пропонує послуги транскрипції, субтитрів і перекладу, що робить його одним із найкомплексніших рішень.
  3. SubtitleBee: Ефективний інструмент для створення субтитрів, підтримує багато мов і дозволяє завантажувати файли субтитрів у різних форматах.
  4. Translate Your World: Підтримує до 78 мов, має різноманітні функції, включно з озвученням і перекладом для соцмереж.
  5. ClipFlair: Ідеальний для новачків у перекладі відео — пропонує можливості дубляжу, субтитрування тощо.
  6. Zubtitle: Створено для соцмереж: автоматичне створення субтитрів, переклад і редагування відео.
  7. Amara: Відкрита платформа для перекладу відео на YouTube та інших медіа, ідеальна для командної роботи.
  8. Wondershare Filmora: Редактор відео з можливістю додавати й редагувати субтитри в різних форматах.
  9. Google Translate: Попри те, що це не спеціалізований інструмент для перекладу відео, він універсальний і може стати у пригоді під час роботи з відеоконтентом.

Переклад відео — це ключовий крок для охоплення міжнародної аудиторії: чи ви блогер на YouTube, який хоче збільшити кількість підписників, чи бізнес, що прагне звернутися до клієнтів їхньою мовою. Від онлайн-перекладачів відео до автоматичних субтитрів — є безліч інструментів, які спрощують цей процес. Якщо обрати правильний підхід, ваш контент сприйматиметься глядачами незалежно від їхньої рідної чи улюбленої мови. Пам'ятайте: найкращий спосіб перекладу відео — той, що ефективно передає зміст цільовою мовою.

Створюйте озвучування, дубляж і клонування голосів за допомогою 1000+ голосів на 100+ мовах

Спробувати безкоштовно
studio banner faces

Поділитися статтею

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

Кліфф Вайтцман — активіст у сфері дислексії, а також генеральний директор і засновник Speechify — №1 додатку у світі для перетворення тексту на мовлення, який має понад 100 000 п’ятизіркових відгуків і посідає перше місце в App Store у категорії «Новини та журнали». У 2017 році Вайтцман увійшов до списку Forbes 30 до 30 за свій внесок у покращення доступності інтернету для людей з труднощами у навчанні. Кліфф Вайтцман з’являвся в провідних медіа, зокрема EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable та інших.

speechify logo

Про Speechify

№1 застосунок для читання тексту

Speechify — провідна у світі платформа перетворення тексту в мовлення, якій довіряють понад 50 мільйонів користувачів і яка має понад 500 000 п’ятизіркових відгуків на всі свої продукти для конвертації тексту в мовлення на iOS, Android, розширенні Chrome, вебзастосунку та десктопі для Mac. У 2025 році Apple нагородила Speechify престижною премією Apple Design Award на WWDC, назвавши його «незамінним ресурсом, який допомагає людям жити своїм життям». Speechify пропонує понад 1000 природно-реалістичних голосів 60+ мовами і використовується майже у 200 країнах. Серед озвучень — голоси знаменитостей, зокрема Snoop Dogg, Mr. Beast та Гвінет Пелтроу. Для творців і бізнесу Speechify Studio пропонує розширені інструменти, такі як генератор голосу ШІ, клонування голосу ШІ, дубляж ШІ і зміна голосу ШІ. Speechify також дає змогу створювати провідні продукти завдяки своєму якісному, доступному API перетворення тексту в мовлення. Про Speechify писали у The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch та інших провідних виданнях. Speechify — найбільший постачальник рішень перетворення тексту в мовлення у світі. Відвідайте speechify.com/news, speechify.com/blog та speechify.com/press, щоб дізнатися більше.