Що таке медіа транскрибування?
Медіа транскрибування — це процес перетворення усної мови з різних типів медіа, таких як відеофайли, подкасти, документальні фільми, радіопередачі та ток-шоу, у письмовий чи текстовий формат. Ця послуга надзвичайно важлива для медіаіндустрії, оскільки дає змогу створювати точні транскрипти для закритих субтитрів, підписів, а також для SEO. Транскрибування підвищує доступність медіаконтенту, робить його зручнішим для взаємодії й помітнішим для пошукових систем, розширюючи його охоплення та вплив.
Яка зарплата у транскрибувальника?
Зарплата транскрибувальника залежить від досвіду, навичок, складності завдань та сфери, у якій він працює. Станом на вересень 2021 року середній заробіток транскрибувальника у США становив приблизно від 15 до 30 доларів США за годину. Вищі ставки зазвичай характерні для більш спеціалізованих транскрипційних послуг, зокрема тих, що потребують знань юридичної чи медичної термінології.
Які існують 4 типи транскрибування?
Існує чотири основні типи транскрибування:
- Дослівне транскрибування: За такого підходу передається кожне слово, звук і слова-паразити на зразок «ее», «гм» тощо. Найчастіше використовується у судових процесах і якісних дослідженнях.
- Редаговане транскрибування: У цьому разі забираються зайві елементи, такі як повтори, слова-паразити чи граматичні помилки, щоб зробити текст легшим для читання.
- Інтелектуальне транскрибування: Транскрибатор додатково редагує текст, зберігаючи зміст, але подаючи його стисліше й лаконічніше.
- Фонетичне транскрибування: Охоплює вимову та фонетику, переважно використовується в лінгвістиці.
3Play Media транскрибування: зарплата, вимоги та процес
3Play Media — провідна компанія у сфері транскрипції, що надає високоякісні транскрипційні послуги. Хоча точна інформація про оплату праці транскрибувальників у 3Play Media може бути закритою й змінюватися з часом, заробіток зазвичай залежить від термінів виконання, складності відеоматеріалу, а також швидкості та точності самого транскрибувальника.
Щоб працювати транскрибувальником у 3Play Media, необхідно мати відмінне володіння англійською мовою, вміння розуміти різні акценти, уважність до деталей і високу швидкість набору тексту. Також потрібні стабільний інтернет і комп’ютер із можливістю якісного відтворення звуку.
Процес транскрибування у 3Play Media зазвичай включає такі етапи:
- Надсилання файлу: Клієнти завантажують свої медіафайли на платформу 3Play Media або використовують API для автоматизації робочого процесу.
- Транскрибування: Професійні транскрибувальники перетворюють аудіо в текст із потрібними часовими мітками.
- Перевірка і редагування: Транскрипти перевіряють і редагують, щоб гарантувати високу якість.
- Доставка: Остаточні, вичитані транскрипти у потрібних форматах передаються клієнту.
Терміни та сертифікація транскрибування
Зазвичай транскрибування однієї години аудіо займає близько чотирьох годин, але тривалість може суттєво різнитися залежно від якості запису та майстерності транскрибувальника.
Існує дві категорії транскрибувальників — сертифіковані та несертифіковані. Сертифіковані транскрибувальники складають іспит, який проводить акредитуюча організація, наприклад Association for Healthcare Documentation Integrity (AHDI) для медичних транскрипторів. Сертифікація може відкривати доступ до вищої оплати або більшої кількості замовлень. Нсертифіковані транскрибувальники можуть не мати офіційного підтвердження, але здатні виконувати роботу якісно — усе залежить від їхнього досвіду та навичок.
Звичайний день у житті транскрибувальника
Зазвичай робочий день транскрибувальника складається з отримання аудіо- чи відеозаписів, уважного їх прослуховування та перетворення почутого на текст. Якщо трапляються незнайомі слова чи вирази, часто доводиться додатково перевіряти їх значення або правильне написання. Деякі транскрибувальники також додають таймкоди чи синхронізують текст, особливо у випадку субтитрування відеоконтенту. Залежно від завантаження транскрибувальник може працювати з вебінарами, подкастами, відео для соцмереж та іншими аудіо- й відеоматеріалами.
Як стати транскрибувальником?
Стати професійним транскрибувальником можна за кілька тижнів або місяців. Для цього потрібні хороші навички набору тексту, відмінний слух та впевнене володіння мовою, з якою працюєте. Багато онлайн-платформ пропонують курси з транскрибування, а сертифікат — хоча й не є обов’язковою умовою — підвищує довіру клієнтів та ваш професійний авторитет.
Топ-8 програм та застосунків для транскрибування
- Speechify Voice Over: Speechify Voice Over — це потужний додаток для озвучення, який працює у вашому браузері. Завдяки штучному інтелекту він відкриває широкі можливості в простому, інтуїтивному інтерфейсі. Спробуйте безкоштовно вже сьогодні!
- Express Scribe: Професійна аудіопрограма для ПК чи Mac, створена для допомоги у транскрибуванні аудіозаписів.
- Trint: Використовує ШІ для транскрипції та має функції автоматичних часових міток і експорту в різні формати.
- Rev: Пропонує як автоматичне, так і професійне транскрибування з високою точністю.
- Descript: Дозволяє редагувати аудіофайли через текст, а також автоматично створює транскрипт.
- InqScribe: Має безкоштовну й преміум-версії, дає змогу вставляти часові мітки у будь-якому місці транскрипту.
- Transcribe by Wreally: Вебдодаток, який надає автоматичні та ручні послуги транскрибування.
- Happy Scribe: Використовує ШІ для автоматичної транскрипції та створення субтитрів, підтримує різні формати файлів.
- Sonix: Інструмент на базі ШІ для транскрибування, який підтримує часові мітки, спільне редагування та багато мов.
Медіа транскрибування — це багатогранна сфера з безліччю застосувань, а досвідчені транскрибувальники відіграють ключову роль у забезпеченні точності та якості транскрибованого медіаконтенту.

