1. Головна
  2. Відеостудія
  3. Найкращі інструменти для додавання субтитрів до ваших MKV-відео
Відеостудія

Найкращі інструменти для додавання субтитрів до ваших MKV-відео

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

№1 генератор озвучування на базі ШІ.
Створюйте озвучування, що звучить по-людськи,
у режимі реального часу.

apple logoПремія Apple Design 2025
50+ млн користувачів

Додавання субтитрів до відео не лише допомагає розширити вашу аудиторію, а й підвищує якість взаємодії з користувачем. Для цього потрібне вдале поєднання відповідних інструментів і базових знань, особливо під час роботи з MKV-файлами. Давайте разом зануримося у світ додавання субтитрів до MKV та розглянемо широкий спектр інструментів, які роблять цей процес простим, з особливим акцентом на можливості Speechify.

Що таке MKV-відеофайл?

MKV, скорочено від Matroska Video, — це гнучкий та відкритий формат файлів, який може містити необмежену кількість відео-, аудіо- та субтитрових доріжок в одному файлі. Ця особливість робить його популярним вибором для мультимедійного контенту.

Чим MKV відрізняється від інших відеоформатів

Відкритий вихідний код MKV та його необмежена підтримка доріжок — важливі переваги, але головна відмінність від AVI, MOV, WMV, MPEG та інших форматів полягає в чудовій підтримці відео й аудіо високої чіткості. На відміну від AVI і WMV, розроблених Microsoft, чи MOV, створеного Apple, MKV є незалежним від платформи: він працює на Windows, MacOS, Linux тощо. MKV забезпечує високу якість, сумісність і гнучкість у керуванні мультимедійними даними, що дає йому перевагу над багатьма іншими форматами.

Навіщо додавати субтитри у MKV-відеофайли?

Підвищення доступності

Субтитри — справжня знахідка для людей із порушеннями слуху. Вони також дають змогу тим, хто розмовляє іншою мовою, комфортно стежити за вашим відеоконтентом.

Краще розуміння

Субтитри покращують сприйняття, особливо у відео з сильним акцентом або неідеальною якістю звуку.

Покращення SEO

Пошукові системи не вміють дивитися відео, але можуть індексувати текст субтитрів, тим самим підвищуючи видимість та знаходжуваність вашого відео.

Розширення охоплення

Субтитри роблять ваш відеоконтент по-справжньому глобальним. Завдяки їм мовний бар'єр зникає, і ваші відео можуть дістатися міжнародної аудиторії.

Збільшення залученості

Люди частіше додивляються відео до кінця й активніше взаємодіють із вашим контентом, якщо в ньому є субтитри.

Найкращі інструменти для додавання субтитрів у MKV-відео

Щоб додати субтитри до MKV-відео, потрібні відповідні інструменти, і, на щастя, існує безліч рішень для користувачів Windows, Mac та Linux.

Adobe Premiere Pro

Гігант у сфері відеомонтажу, Adobe Premiere Pro пропонує безліч функцій. Ви можете створювати анімовані субтитри, використовувати розпізнавання мовлення для автоматичного створення субтитрів, а також маєте під рукою професійні інструменти редагування. Крім того, доступне зіставлення кольорів та використання бібліотеки Adobe Stock для різних креативних матеріалів.

CapCut

Ідеальний інструмент для новачків, CapCut — це безкоштовний застосунок із функцією перетворення голосу в текст на основі AI. Ця програма значно полегшує створення SRT-файлів субтитрів, що дозволяє швидко додавати субтитри до ваших MKV-фільмів або іншого відеоконтенту.

Speechify AI Video Editor

Зручність додавання субтитрів і клонування голосу за допомогою AI — саме це пропонує Speechify AI Video Editor. Інструмент розрахований на користувачів із будь-яким рівнем підготовки та значно спрощує завдання, такі як імпорт MKV-файлів і редагування субтитрів.

Wondershare UniConverter

Wondershare UniConverter — це універсальний інструмент, який дозволяє додавати субтитри до MP4, MKV, AVI, M2TS та інших форматів медіафайлів. Він може витягувати субтитри у форматах .srt, .ssa та .ass, підтримує декілька звукових доріжок і субтитрів, а також дозволяє вільно вмикати й вимикати субтитри.

Розширені поради та лайфгаки: хардкодинг, мікшування та інше

Знати основи додавання субтитрів важливо, але опанування розширених технік, таких як хардкодинг і мікшування, допоможе вам витиснути з вашого відеоконтенту ще більше. Хардкодинг означає постійне вбудовування субтитрів у відео, а мікшування — це об'єднання відео-, аудіо- та субтитрових доріжок без зміни вихідних файлів. Розуміння цих понять разом із розумінням субтитрових доріжок і формату IDX підвищує ваші навички відеомонтажу.

Висновок

Додавати субтитри до ваших MKV-файлів зовсім не обов'язково має бути складним завданням. Завдяки таким інструментам, як AI Video Editor від Speechify, ви можете без зайвих зусиль створювати й додавати субтитри, підвищуючи доступність і охоплення вашого контенту. Незалежно від того, чи ви новачок, чи досвідчений користувач, ознайомлення з різними форматами відео, субтитровими файлами й інструментами редагування — перший крок до створення цікавого й зручного для користувачів відео. Пам’ятайте: у світі, що дедалі більше переходить у цифровий простір, субтитри — це не просто приємний бонус, а справжня необхідність.

Поширені запитання

Як додати субтитри у файл MKV?

Ви можете додати субтитри у файл MKV за допомогою таких інструментів, як Adobe Premiere Pro, CapCut, Speechify AI Video Editor і Wondershare UniConverter. Вони дозволяють імпортувати ваш MKV-файл, додати файл субтитрів (зазвичай це SRT-файл) і експортувати відео разом із субтитрами.

Як назавжди додати субтитри у MKV через VLC?

Медіапрогравач VLC дозволяє назавжди додати субтитри до ваших MKV-файлів за допомогою процесу, який називається хардкодингом. Для цього потрібно завантажити відео й файл субтитрів у VLC, встановити бажаний формат виходу та натиснути кнопку конвертації.

Чи може MKV містити субтитри?

Так, MKV-файли можуть містити як «м'які» субтитри (які можна вмикати й вимикати), так і «жорстко вшиті» субтитри (вбудовані у відео назавжди).

Як примусово увімкнути субтитри у MKV?

У більшості відеоплеєрів можна примусово увімкнути субтитри в MKV-файлах, вибравши потрібну доріжку субтитрів у налаштуваннях або елементах керування програвача.

Що таке VOB-файл?

VOB (Video Object) — це формат файлів, який застосовується для зберігання відеоданих на DVD. Він містить відео, аудіо, субтитри та меню.

Як додати субтитри у MKV-файли на Windows?

На Windows ви можете використати такі інструменти, як Adobe Premiere Pro, Wondershare UniConverter або онлайн-сервіси на кшталт OpenSubtitles, щоб додавати субтитри у ваші MKV-файли.

Як отримати субтитри для MKV?

Ви можете самостійно створити субтитри в редакторі або завантажити їх із таких сайтів, як OpenSubtitles. Потім додайте файл субтитрів до вашого MKV-відео за допомогою відеоредактора або плеєра.

Чи можу я додати субтитри до MKV-фільму на Android або iPhone?

Так, існують застосунки для обох платформ — Android і iPhone, наприклад CapCut, які дозволяють додавати субтитри до MKV-фільмів просто з мобільного пристрою.

Який відеоконвертер обрати для конвертації MKV-відео?

Існує кілька відеоконвертерів для перетворення MKV-відео в інші формати. Серед популярних — Wondershare UniConverter та Adobe Premiere Pro. Ці інструменти підтримують велику кількість вихідних форматів і пропонують додаткові функції редагування.

Як додати SRT-файл до MKV-відео?

Ви можете додати SRT-файл (SubRip Subtitle) до MKV-відео за допомогою таких інструментів, як Speechify AI Video Editor або Wondershare UniConverter. Просто імпортуйте MKV-відео в інструмент, а потім додайте SRT-файл. У більшості програм це робиться натисканням кнопки "Файли" або "Додати файл субтитрів" і вибором потрібного SRT-файлу.

Чи можна безкоштовно конвертувати відео онлайн?

Так, існує багато онлайн-інструментів для безкоштовної конвертації відео. Однак у них можуть бути обмеження, як-от розмір файлу, менший вибір форматів експорту або водяні знаки на відео.

Що таке MKVToolNix і як ним користуватися?

MKVToolNix — це безкоштовний пакет інструментів (включає mkvmerge, mkvinfo, mkvextract, mkvpropedit та mmg), який дозволяє гнучко працювати з Matroska (MKV) файлами. Ви можете редагувати MKV-файли: додавати й видаляти субтитри, змінювати метадані тощо. В інтернеті є багато навчальних матеріалів для детального ознайомлення з можливостями програми.

Як конвертувати MKV в інший формат?

Ви можете перетворити MKV в інший формат за допомогою відеоконвертера, наприклад Adobe Premiere Pro або Wondershare UniConverter. Просто імпортуйте MKV-файл, виберіть потрібний формат вихідного файлу й натисніть "Конвертувати".

Що означає “хардкодити субтитри” та як це зробити?

Хардкодити субтитри означає вшити субтитри в саме відео — вони стають його невід’ємною частиною. Це можна зробити у VLC Media Player або Wondershare UniConverter. Для цього потрібно завантажити відео і файл субтитрів, обрати бажаний вихідний формат та натиснути кнопку конвертації.

Як імпортувати MKV-файли у відеоредактор?

Зазвичай імпорт MKV-файлів у відеоредактор передбачає натискання кнопки "Файли" або подібної, після чого ви знаходите місце збереження вашого MKV-файлу й обираєте його. Наприклад, у Adobe Premiere Pro ви обираєте Файл > Імпорт, а потім вказуєте ваш MKV-файл.

Що таке зовнішні субтитри і як ними користуватися?

Зовнішні субтитри — це файли субтитрів, які не вбудовані в саме відео. Зазвичай вони мають формат SRT або ASS. Щоб їх використати, відкрийте ваше відео у відеопрогравачі або редакторі, що підтримує субтитри, і завантажте файл субтитрів. У різних програмах процес може відрізнятися, але часто це кнопка "Додати файл субтитрів" і вибір потрібного файлу.

Чи можна додати субтитри до онлайн-відео у MKV?

Так, ви можете додати субтитри до онлайн-відео у MKV. Спочатку потрібно завантажити відео за допомогою інструменту, що дозволяє зберігати MKV-відео, потім додати субтитри у відеоредакторі. Пам’ятайте: завжди дотримуйтесь авторського права при завантаженні відео з інтернету.

Які формати субтитрів можна додавати в MKV-відео?

MKV-відео підтримують багато форматів субтитрів, зокрема SRT, ASS, SSA та інші. Конкретний список залежить від обраного вами інструменту для додавання субтитрів.

Створюйте озвучування, дубляж і клонування голосів за допомогою 1000+ голосів на 100+ мовах

Спробувати безкоштовно
studio banner faces

Поділитися статтею

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

Кліфф Вайтцман — активіст у сфері дислексії, а також генеральний директор і засновник Speechify — №1 додатку у світі для перетворення тексту на мовлення, який має понад 100 000 п’ятизіркових відгуків і посідає перше місце в App Store у категорії «Новини та журнали». У 2017 році Вайтцман увійшов до списку Forbes 30 до 30 за свій внесок у покращення доступності інтернету для людей з труднощами у навчанні. Кліфф Вайтцман з’являвся в провідних медіа, зокрема EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable та інших.

speechify logo

Про Speechify

№1 застосунок для читання тексту

Speechify — провідна у світі платформа перетворення тексту в мовлення, якій довіряють понад 50 мільйонів користувачів і яка має понад 500 000 п’ятизіркових відгуків на всі свої продукти для конвертації тексту в мовлення на iOS, Android, розширенні Chrome, вебзастосунку та десктопі для Mac. У 2025 році Apple нагородила Speechify престижною премією Apple Design Award на WWDC, назвавши його «незамінним ресурсом, який допомагає людям жити своїм життям». Speechify пропонує понад 1000 природно-реалістичних голосів 60+ мовами і використовується майже у 200 країнах. Серед озвучень — голоси знаменитостей, зокрема Snoop Dogg, Mr. Beast та Гвінет Пелтроу. Для творців і бізнесу Speechify Studio пропонує розширені інструменти, такі як генератор голосу ШІ, клонування голосу ШІ, дубляж ШІ і зміна голосу ШІ. Speechify також дає змогу створювати провідні продукти завдяки своєму якісному, доступному API перетворення тексту в мовлення. Про Speechify писали у The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch та інших провідних виданнях. Speechify — найбільший постачальник рішень перетворення тексту в мовлення у світі. Відвідайте speechify.com/news, speechify.com/blog та speechify.com/press, щоб дізнатися більше.