1. Головна
  2. Транскрипція аудіо й відео
  3. Професійні компанії з відеоперекладу: долаємо мовні бар'єри в мультимедіа

Професійні компанії з відеоперекладу: долаємо мовні бар'єри в мультимедіа

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

№1 генератор озвучування на базі ШІ.
Створюйте озвучування, що звучить по-людськи,
у режимі реального часу.

apple logoПремія Apple Design 2025
50+ млн користувачів

Професійна компанія з перекладу спеціалізується на наданні мовних послуг для різних індустрій та ніш. Чи йдеться про переклад навчальних модулів, медичних рекомендацій чи мультимедійного контенту — такі компанії залучають перекладачів-людей, носіїв цільової мови. Вони гарантують, що переклад буде якісним, вигідним за ціною та адаптованим до вашої цільової аудиторії.

Скільки коштує переклад відео?

Вартість послуг з перекладу відео значною мірою залежить від кількох чинників: тривалості відео, складності контенту, цільової мови, бажаних форматів (наприклад, SRT, файли субтитрів) і додаткових послуг, таких як озвучення або дубляж. Зазвичай компанії надають безкоштовний розрахунок вартості на запит, тож усі умови залишаються прозорими.

Скільки бере професійний перекладач?

Професійні перекладачі зазвичай визначають ціну залежно від кількості слів, тривалості відео або складності проєкту. Хтось виставляє ставку за хвилину відеоконтенту, інші можуть мати фіксовану ціну для певних мов. Варто враховувати, що рідкісні мови, такі як японська, корейська, арабська чи шведська, можуть коштувати дорожче, ніж переклад на більш поширені мови, наприклад англійську чи іспанську.

Які переваги найму професійного перекладача?

  1. Якісний переклад: Професійні перекладачі дбають про те, щоб зміст і стиль вашого контенту зберігалися без спотворень.
  2. Локалізація: Окрім буквального перекладу, локалізація адаптує контент до культурних особливостей та очікувань цільової аудиторії.
  3. Швидке виконання: Ви отримуєте результат у стислі терміни без втрати якості.
  4. Різноманіття послуг: Від субтитрування до озвучення — професійна компанія з відеоперекладу зазвичай пропонує повний спектр послуг.
  5. Вихід на міжнародну аудиторію: Ідеальне рішення для бізнесу, що прагне заявити про себе на глобальному ринку.

Як перекласти відео?

Процес перекладу відео зазвичай складається з кількох етапів:

  1. Транскрипція: Перетворення аудіодоріжки відео на текстовий формат.
  2. Переклад: Лінгвісти перекладають транскрибований матеріал обраною цільовою мовою.
  3. Субтитрування або дубляж: Залежно від ваших вимог, відео озвучують або доповнюють субтитрами.
  4. Перевірка якості: Контроль відповідності перекладу відеоряду та збереження основної думки й тону.

ТОП-8 професійних компаній із відеоперекладу:

(Для стислості наведено скорочений список. Фактичні компанії можуть відрізнятися.)

  1. ABC Video Translations: Працює з різними форматами, відома оперативністю та високою якістю відеоперекладу.
  2. GlobalVidPro: Пропонує субтитрування та озвучення відео різними мовами, включно з турецькою, тайською та португальською.
  3. MediaTranslate Co.: Відома якісним субтитруванням та локалізацією відеоконтенту.
  4. LinguaVid Solutions: Має сильну експертизу в локалізації та спеціалізується на азійських мовах, зокрема японській та корейській.
  5. VisualTranslate Agency: Сертифіковане ISO агентство з перекладу з потужним портфоліо у сферах e-learning та охорони здоров'я.
  6. Subtitle Masters Inc.: Експерти зі створення субтитрів та транскрипцій європейськими мовами — французькою, німецькою, італійською тощо.
  7. VoiceTalent Studios: Спеціалізується на озвученні професійними дикторами російською, арабською та іншими мовами.
  8. ClipLingo Solutions: Працює з мультимедійним контентом, пропонує транскрипцію та переклад відео такими мовами, як китайська.

ТОП-8 AI-додатків для відеоперекладу:

  1. Speechify Dubbing: Speechify Dubbing може автоматично перекладати та дублювати ваш відеоконтент. Це дає змогу суттєво скоротити час, фінансові та людські ресурси порівняно з традиційними методами — без втрати якості кінцевого продукту.
  2. TranSoft VideoPro: Пропонує переклад за допомогою AI, підтримує створення субтитрів у різних форматах.
  3. VidLingo: Додаток із зручним інтерфейсом, підтримує велику кількість мов.
  4. SubMaster Suite: Спеціалізується на створенні субтитрів із тайм-кодами.
  5. VoiceDub App: Доступне рішення для дубляжу з можливістю вибору голосових акторів.
  6. TransVid Pro: Комплексна платформа для роботи з відеопроєктами, пропонує і субтитрування, і озвучення.
  7. E-LearnTranslate: Розроблений спеціально для освітніх відео, підтримує іспанську, французьку та німецьку мови.
  8. MediaLocate App: Пропонує субтитри та дубляж азійськими мовами: китайською, корейською, японською.
  9. GlobalSubtitle Studio: Комплексне програмне забезпечення для субтитрування відео, підтримує також менш поширені мови, наприклад шведську та турецьку.

Створюйте озвучування, дубляж і клонування голосів за допомогою 1000+ голосів на 100+ мовах

Спробувати безкоштовно
studio banner faces

Поділитися статтею

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

Кліфф Вайтцман — активіст у сфері дислексії, а також генеральний директор і засновник Speechify — №1 додатку у світі для перетворення тексту на мовлення, який має понад 100 000 п’ятизіркових відгуків і посідає перше місце в App Store у категорії «Новини та журнали». У 2017 році Вайтцман увійшов до списку Forbes 30 до 30 за свій внесок у покращення доступності інтернету для людей з труднощами у навчанні. Кліфф Вайтцман з’являвся в провідних медіа, зокрема EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable та інших.

speechify logo

Про Speechify

№1 застосунок для читання тексту

Speechify — провідна у світі платформа перетворення тексту в мовлення, якій довіряють понад 50 мільйонів користувачів і яка має понад 500 000 п’ятизіркових відгуків на всі свої продукти для конвертації тексту в мовлення на iOS, Android, розширенні Chrome, вебзастосунку та десктопі для Mac. У 2025 році Apple нагородила Speechify престижною премією Apple Design Award на WWDC, назвавши його «незамінним ресурсом, який допомагає людям жити своїм життям». Speechify пропонує понад 1000 природно-реалістичних голосів 60+ мовами і використовується майже у 200 країнах. Серед озвучень — голоси знаменитостей, зокрема Snoop Dogg, Mr. Beast та Гвінет Пелтроу. Для творців і бізнесу Speechify Studio пропонує розширені інструменти, такі як генератор голосу ШІ, клонування голосу ШІ, дубляж ШІ і зміна голосу ШІ. Speechify також дає змогу створювати провідні продукти завдяки своєму якісному, доступному API перетворення тексту в мовлення. Про Speechify писали у The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch та інших провідних виданнях. Speechify — найбільший постачальник рішень перетворення тексту в мовлення у світі. Відвідайте speechify.com/news, speechify.com/blog та speechify.com/press, щоб дізнатися більше.