Як перекласти субтитри у відео?
Щоб перекласти субтитри у відео, вам знадобиться інструмент або сервіс для перекладу відео. Такі платформи дозволяють завантажувати відеофайли, розпізнавати вміст відео, автоматично створювати субтитри, а потім перекладати їх іншими мовами, такими як англійська, іспанська, китайська, японська, німецька, французька, російська, португальська, арабська та багато інших.
Чи можна перекласти відео в текст?
Так, цей процес називається транскрипцією. Інструменти для транскрипції перетворюють усну мову з відео на текстовий документ англійською чи будь-якою іншою іноземною мовою. Після цього транскрипцію можна перекласти або використати для створення субтитрів і подальшого редагування відео.
Чи може Google перекласти відео?
Google Translate переважно працює з текстом і не перекладає відео безпосередньо. Але якщо ви витягнете транскрипцію чи субтитри з відео, можете перекласти цей текст за допомогою Google Translate. Для відео на YouTube платформа пропонує функцію автоматичного перекладу закритих субтитрів.
Чи можна перекласти субтитри на YouTube?
Так, YouTube має функцію автоматичного перекладу субтитрів до відео. Якщо канал завантажує субтитри або закриті субтитри, користувачі можуть скористатися опцією авто-перекладу, щоб дивитися їх різними мовами й охоплювати глобальну аудиторію.
Чи є спосіб перекладати субтитри у відео?
Звісно. Низка інструментів для монтажу відео та онлайн-сервісів для перекладу відео дозволяють користувачам завантажувати файли, розпізнавати вміст і користуватися функцією перекладу субтитрів. Так ви отримаєте перекладені субтитри з потрібними шрифтами та в доречних шаблонах, що підвищує доступність відео для глядачів, які говорять різними мовами.
Як перекласти відео в текст?
Як уже згадувалося, інструменти транскрипції — найкращий варіант. Вони перетворюють аудіофайли та усний контент із відео на текст. Після транскрипції цей текст можна перекласти або використати для різних завдань, наприклад, для озвучення, редагування відео чи створення переходів.
Чи можна перекласти субтитри з відео в текст?
Так, за допомогою відповідних інструментів субтитри або титри (зазвичай у форматі SRT або VTT) можна витягнути з відео та перекласти за допомогою перекладацьких сервісів.
Чи існує сайт, який перекладає субтитри відео?
Існує чимало онлайн-платформ, які пропонують таку послугу. Зазвичай на цих сайтах можна завантажити відео, автоматично згенерувати або вручну додати субтитри, а потім перекласти їх.
Топ-8 програм і застосунків для перекладу відео-субтитрів:
- Rev: Пропонує послуги транскрипції, субтитрування та перекладу. Має конкурентні ціни, а над замовленнями працює команда носіїв мови для максимальної точності.
- SubtitleBee: Безкоштовний інструмент для перекладу відео з функцією авто-субтитрів і перекладу кількома мовами.
- Kapwing: Онлайн-редактор відео з генерацією субтитрів, перекладачем і великою кількістю шаблонів.
- Veed.io: Пропонує редагування відео, авто-генерацію субтитрів і перекладач субтитрів. Підтримує завантаження SRT-файлів.
- Amara: Дозволяє транскрибувати відео, створювати субтитри та перекладати їх. Має потужний API для розробників.
- Trint: Сервіс транскрипції на основі ШІ, що перетворює відео на текст і також може виконувати переклад.
- Happy Scribe: Надає послуги транскрипції та перекладу відео, підтримує переклад у режимі реального часу.
- Subtitle Horse: Онлайн-інструмент для створення й перекладу субтитрів до відео. Підтримує формати SRT і VTT.
Зі стрімким розвитком соціальних мереж, таких як LinkedIn, і зростанням попиту на різноманітний відеоконтент важливо, щоб ваші відео були доступні глядачам різними мовами. Використовуючи правильні інструменти та підходи, ви можете розширити охоплення свого контенту й вийти на глобальну аудиторію.

