1. Головна
  2. Транскрипція аудіо й відео
  3. Як перекласти вміст сайту: повний гід

Як перекласти вміст сайту: повний гід

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

№1 генератор озвучування на базі ШІ.
Створюйте озвучування, що звучить по-людськи,
у режимі реального часу.

apple logoПремія Apple Design 2025
50+ млн користувачів

У сучасному взаємопов’язаному світі, де інтернет об’єднує людей з усіх куточків планети, подолання мовних бар’єрів стало необхідністю. Уявіть: ви натрапили на захопливу сторінку, але вона недоступна вашою рідною мовою. Ця стаття допоможе розкрити магію перекладу сайтів, показавши найкращі інструменти, поради та лайфхаки, щоб ваш контент відгукувався у серцях читачів з усього світу.

Чому варто перекладати ваш сайт?

У динамічному цифровому середовищі, де межі стираються і зв’язки охоплюють увесь світ, переклад сайту стає потужним каталізатором зростання. Кнопка "Перекласти" на деяких сайтах — наочний приклад магії перекладу в дії. Ця функція дозволяє користувачам отримувати доступ до контенту бажаною мовою, долаючи мовні бар'єри та об’єднуючи різноманітну аудиторію.

Відкриваючи ваш сайт для перекладу, ви отримуєте море нових можливостей. Незалежно від того, чи ви керуєте інтернет-магазином, ділитеся захопливими історіями подорожей у блозі або працюєте у сфері технологій, переклад сторінок допоможе вам вийти на новий рівень. Як саме? Додаючи нові мови, ви залучаєте ширшу аудиторію та вибудовуєте глибші зв’язки з людьми з різних культур і континентів.

Крім того, переваги перекладу сайту виходять далеко за межі простого збільшення охоплення. Коли контент звертається до користувача рідною мовою, він сприймається набагато глибше. Такий зв’язок породжує довіру й відчуття близькості, зміцнюючи репутацію та авторитет вашого бренду на світових ринках.

Чим ширшими стають мовні горизонти вашого сайту, тим вищий його потенціал для розвитку. Зростає залученість, підвищуються конверсії, посилюється впізнаваність бренду — і все це цілком досяжні результати. Перекладаючи сайт, ви говорите не просто іншими мовами; ви говорите мовою успіху.

Ключові моменти перед перекладом сайту

Перш ніж вирушати в захопливу подорож перекладу сайту, важливо врахувати кілька ключових аспектів. Переклад тексту з англійської іншими мовами, як-от французькою чи іспанською, — це лише перший крок, адже справжнє мистецтво перекладу сайту набагато глибше за просту підміну слів.

Культурна адаптація — понад усе. Кожна культура має свої норми, цінності та унікальні вирази. Адаптація контенту під відтінки різних культур демонструє повагу та турботу про міжнародну аудиторію. Це можуть бути і спеціальні згадки про свята, і використання доречних візуальних елементів — саме такі нюанси роблять сайт автентичним і справді гостинним для відвідувачів.

Окрім культурної адаптації, варто зважати й на технічний бік перекладу. Важливо зробити перекладені сторінки дружніми до пошукових систем, щоб зберегти гарні показники SEO. Коли користувачі шукають теми, пов’язані з вашим сайтом, ви хочете, щоб і перекладений контент опинявся у верхніх рядках результатів пошуку. Тому дотримуйтесь кращих практик SEO для кожної мовної версії вашого сайту — це допоможе всім сторінкам засяяти.

Звертаючи увагу і на культурну адаптацію, і на технічну оптимізацію, ви забезпечите не лише плавний, а й максимально ефективний процес перекладу сайту. Підходьте до справи комплексно — і ваш сайт розквітне у яскравому мовному розмаїтті, роблячи світ ближчим і створюючи нові смислові зв’язки.

6 найкращих інструментів для перекладу сайту

1. Speechify Transcription

Speechify Transcription забезпечує безперервний, зручний досвід для перетворення усного мовлення на письмовий текст. Якщо у вас є подкаст, довга презентація або просто потрібно записати власні думки, Speechify Transcription — надійний інструмент для роботи з голосом. Його можливості штучного інтелекту забезпечують найвищу точність обробки контенту іншими мовами.

2. Google Translate

Коли мова заходить про онлайн-перекладачі, Google Translate — безперечний фаворит. Це ваш кишеньковий перекладач: миттєво перекладає текст на десятки мов, серед яких російська, каталонська, філіппінська, угорська, латинська й румунська. Ви також можете легко інтегрувати його у свій сайт через браузер Google Chrome або як плагін, наприклад, на WordPress. Це — наче подарувати своєму сайту можливість говорити багатьма мовами.

3. DeepL Translator

DeepL Translator піднімає машинний переклад на новий рівень. Це ідеальний помічник для тих, хто прагне отримати якісний переклад, максимально наближений до ручної роботи фахівця. DeepL — це справжній швейцарський ніж серед інструментів перекладу, з підтримкою німецької, італійської, нідерландської, польської й інших мов.

4. Amazon Translate

Amazon Translate переносить магію хмарних технологій у сферу перекладу. Він безшовно взаємодіє з іншими Amazon Web Services, надаючи потужний API для інтеграції перекладу у ваші додатки. Чи потрібен вам переклад португальською, українською або африкаанс — Amazon Translate допоможе!

5. Bing Microsoft Translator

Microsoft теж має чим похвалитися — Bing Microsoft Translator підтримує понад 60 мов! Його головний акцент — доступність і командна співпраця. Перекладайте на ходу навіть зі смартфона: додатки доступні для iPhone та Android — це справжній перекладач-помічник у кишені.

6. SYSTRAN Translate

SYSTRAN Translate — ветеран у сфері перекладацьких послуг. Сервіс славиться високою точністю перекладу багатьма мовами: японська, китайська, іспанська, турецька та багато інших. Вам потрібно перекласти веб-сторінки чи інтегрувати API? SYSTRAN Translate має для цього великий досвід.

Найкращі практики ефективного перекладу сайту

Тепер, коли ми розглянули корисні інструменти перекладу сайту, настав час дізнатися кілька дієвих порад.

Культурна чутливість та локалізація

Пам’ятайте: питання не лише у перекладі слів. Йдеться про те, щоб адаптувати контент до особливостей різних культур. Наприклад, жест "лайк" позитивний для англомовної аудиторії, але в іншій культурі може означати зовсім інше. Тож варто дослідити тонкощі й підлаштувати контент належним чином.

Баланс між автоматичним перекладом і людською редакцією

Машинний переклад сьогодні дуже потужний, однак ідеальності він не гарантує. Основний, важливий контент обов'язково має переглядати живий перекладач, щоби забезпечити точність і культурну відповідність. Це фінальний штрих, який довершує ваш сайт перед тим, як показати його світу.

Тестування й перевірка якості

Перш ніж представити світові багатомовну версію свого сайту, обов’язково протестуйте її. Перевірте, як різні мови взаємодіють із функціоналом сайту. Переконайтеся, що кнопки, форми й інтерфейс коректно відображаються всіма мовами — від іспанської до китайської.

Поради для безперебійного процесу перекладу

Підготовка сайту до перекладу

Уявіть свій сайт як полотно, що чекає на багатомовний витвір. Готуйте сторінки до перекладу, враховуючи дизайн і верстку. Наприклад, розширювані текстові блоки та гнучка верстка значно полегшать розміщення довших перекладів.

Співпраця з професійними перекладачами

Робота з професійними перекладачами змінює правила гри. Вони глибоко розуміють мовні й культурні нюанси. Долучайте цих мовних супергероїв до команди, щоб створити контент, який влучно "зачіпає" вашу цільову аудиторію.

Постійний моніторинг і оновлення

Переклад сайту — це не одноразова справа, а постійний процес. Зі змінами на сайті оновлюйте і його переклади. Слідкуйте за відгуками користувачів та показниками залученості, щоб вчасно вносити поліпшення. Оновлюєте сторінки англійською — не забудьте зробити те саме й для інших мовних версій.

Як оцінити успіх і ефективність

Аналіз показників залученості

Цифри не брешуть. Відстежуйте показники, такі як перегляди сторінок, відсоток відмов і час перебування на перекладених сторінках. Якщо зростає активність із певних регіонів — ваш переклад працює як слід.

Підвищення конверсії

Якісний переклад сторінки може стати тією самою гранню, що перетворює випадкового відвідувача на вірного клієнта. Пильно стежте за рівнем конверсії після впровадження перекладу — результати можуть приємно здивувати.

Збір зворотного зв’язку і розвиток

Відгуки — це скарбниця ідей. Заохочуйте користувачів ділитися враженнями щодо якості та зручності перекладу. Використовуйте їх, щоб удосконалювати переклад і створювати ще глибший, тепліший досвід для своєї аудиторії.

Використовуйте Speechify Transcription для розширення охоплення відео на вашому сайті

Хоча Speechify Transcription може відігравати важливу роль у перекладі вашого сайту, особливо якщо ви маєте відеоконтент. Завдяки вражаючим можливостям розпізнавання мовлення Speechify оживляє перекладений контент, роблячи його доступним і цікавим для різної аудиторії. Але й це ще не все — можливості Speechify Transcription сягають значно далі. Це не лише перетворення аудіо в текст: це потужний спосіб розширити охоплення ваших відео на сайті.

Speechify Transcription розроблений з урахуванням найрізноманітніших потреб, зокрема й для людей із порушеннями читання, як-от дислексія. Це робить вебконтент по-справжньому інклюзивним для всіх. Інструмент доступний на ПК, Mac, iOS та Android — Speechify Transcription легко інтегрується у вашу цифрову екосистему. Відчуйте синергію перекладу сайту та Speechify Transcription. Спробуйте Speechify вже сьогодні й відкрийте для себе всесвіт доступності, вивчення мов і нових онлайн-вражень. Ваша багатомовна подорож лише починається.

Поширені питання

Чому переклад сайту важливий для моєї онлайн-присутності?

Переклад сайту — це ваш квиток у світову онлайн-спільноту. Перекладаючи сторінки різними мовами, ви долаєте мовні бар’єри й відкриваєте контент ширшому колу користувачів. Таке розширення веде до зростання залученості, підвищення конверсій і охоплення аудиторії, що зрештою позитивно впливає на вашу видимість і вплив онлайн.

Чи можна повністю покладатися на машинний переклад для точних результатів?

Автоматичні інструменти — як-от Google Translate і DeepL — чудові помічники, але не ідеальні. Вони швидко перекладають, проте можуть втратити нюанси, культурні відсилки чи контекст. Щоб забезпечити точність і культурну відповідність, поєднуйте машинний переклад із перевіркою людиною. Такий підхід гарантує автентичність і ефективність ваших сторінок для цільової аудиторії.

Як оцінити ефективність перекладу веб-сторінок?

Оцінити успіх перекладу сайтів — це водночас і мистецтво, і наука. Відстежуйте показники залученості, конверсії й регулярно аналізуйте відгуки користувачів. Якщо бачите сплеск активності з певних регіонів або мов — переклад справді приносить результат. Також використовуйте аналітичні інструменти та опитування, щоб отримувати ще більше ідей для вдосконалення й кращої адаптації контенту для багатомовної аудиторії.

Створюйте озвучування, дубляж і клонування голосів за допомогою 1000+ голосів на 100+ мовах

Спробувати безкоштовно
studio banner faces

Поділитися статтею

Cliff Weitzman

Кліфф Вайтцман

Генеральний директор і засновник Speechify

Кліфф Вайтцман — активіст у сфері дислексії, а також генеральний директор і засновник Speechify — №1 додатку у світі для перетворення тексту на мовлення, який має понад 100 000 п’ятизіркових відгуків і посідає перше місце в App Store у категорії «Новини та журнали». У 2017 році Вайтцман увійшов до списку Forbes 30 до 30 за свій внесок у покращення доступності інтернету для людей з труднощами у навчанні. Кліфф Вайтцман з’являвся в провідних медіа, зокрема EdSurge, Inc., PC Mag, Entrepreneur, Mashable та інших.

speechify logo

Про Speechify

№1 застосунок для читання тексту

Speechify — провідна у світі платформа перетворення тексту в мовлення, якій довіряють понад 50 мільйонів користувачів і яка має понад 500 000 п’ятизіркових відгуків на всі свої продукти для конвертації тексту в мовлення на iOS, Android, розширенні Chrome, вебзастосунку та десктопі для Mac. У 2025 році Apple нагородила Speechify престижною премією Apple Design Award на WWDC, назвавши його «незамінним ресурсом, який допомагає людям жити своїм життям». Speechify пропонує понад 1000 природно-реалістичних голосів 60+ мовами і використовується майже у 200 країнах. Серед озвучень — голоси знаменитостей, зокрема Snoop Dogg, Mr. Beast та Гвінет Пелтроу. Для творців і бізнесу Speechify Studio пропонує розширені інструменти, такі як генератор голосу ШІ, клонування голосу ШІ, дубляж ШІ і зміна голосу ШІ. Speechify також дає змогу створювати провідні продукти завдяки своєму якісному, доступному API перетворення тексту в мовлення. Про Speechify писали у The Wall Street Journal, CNBC, Forbes, TechCrunch та інших провідних виданнях. Speechify — найбільший постачальник рішень перетворення тексту в мовлення у світі. Відвідайте speechify.com/news, speechify.com/blog та speechify.com/press, щоб дізнатися більше.