Uždari titrai yra svarbi vaizdo turinio dalis, padedanti pasiekti platesnę auditoriją. Tekstiniai titrai pagerina prieinamumą, ypač kurtiesiems ar silpnai girdintiems žiūrovams. Jie pravartūs ir tiems, kurie nemoka kalbos ar žiūri triukšmingoje aplinkoje arba ten, kur garsas turi būti tylus.
Sužinokite viską, ką reikia žinoti apie uždaruosius titrus ir subtitrus, kodėl jie svarbūs ir kaip juos lengvai pridėti prie savo vaizdo įrašų.
Ar uždari titrai ir subtitrai – tas pats?
Tiek uždari titrai, tiek subtitrai yra tekstas ekrane vaizdo įrašo metu, tačiau jų paskirtis ir naudojimas skiriasi.
Subtitrai – tai tiesioginė dialogo transkripcija arba vertimas. Jie skirti girdintiems žiūrovams, kurie nesupranta kalbos. Pavyzdžiui, žiūrint prancūzišką filmą, angliški subtitrai padės suprasti dialogą.
Tuo tarpu uždari titrai skirti kurtiesiems ar silpnai girdintiems. Jie ne tik perrašo dialogą, bet ir aprašo tokius garsus kaip efektai, muzika ar kiti svarbūs garsiniai elementai. Pvz., jei scenoje suskamba telefonas, uždari titrai rodytų „[skamba telefonas]“ ar „[groja muzika]“.
Svarbiausias skirtumas: uždari titrai dažnai gali būti įjungti ar išjungti žiūrovo nuožiūra („uždari“), o subtitrai paprastai visada rodomi, nebent specialiai padaryti pasirenkamais.
Trumpai: tiek subtitrai, tiek uždari titrai perteikia garso turinį tekstu, bet skirti skirtingiems žmonėms ir pateikia šiek tiek kitokią informaciją. Vis dėlto abu dažnai naudojami vaizdo įrašų titravimui.
Kodėl verta naudoti subtitrus ir uždaruosius titrus
Pridėjus titrus, Jūsų vaizdo įrašai tampa prieinami daugiau žmonių – negirdintiems ir kalbantiems kitomis kalbomis. Tyrimai rodo, kad daug žiūrovų renkasi žiūrėti su titrais, net jei neturi klausos sutrikimų. Titrai taip pat pagerina SEO, nes paieškos sistemos gali indeksuoti tekstą, todėl Jūsų turinys bus lengviau randamas. Todėl internete visada verta naudoti titrus ir uždaruosius titrus.
Rankinis įvedimas ar automatiniai titrai
Pagrindinės pridėjimo galimybės: rašyti ranka arba naudoti automatinį titravimą. Rankiniu transkribavimu pasižymi didesnis tikslumas, ypač jei garsas prastas arba stiprus akcentas, tačiau tai užima nemažai laiko.
Automatiniai titrai (arba kalbos atpažinimas) generuojami naudojant AI technologiją. Platformos kaip YouTube ar Facebook siūlo auto-sinchronizavimo funkcijas, automatiškai transkribuojančias vaizdo turinį. Nors tikslumas ne visada 100%, titrus galima sugeneruoti greičiau ir patogiau – vėliau juos lengva peržiūrėti ir pataisyti.
Kaip pridėti subtitrus arba titrus prie vaizdo įrašo
Trumpas žingsnis po žingsnio gidas pradedantiesiems, kaip pridėti subtitrus naudojant redagavimo įrankius: socialinius tinklus, internetines platformas ir montavimo programas.
YouTube vaizdo įrašai
- Įkelkite vaizdo įrašą į YouTube Studio.
- Eikite į „Subtitrai“ ir pasirinkite kalbą.
- Skiltyje „Subtitrai“ pasirinkite „Pridėti“.
- Pasirinkite „Automatiškai generuoti“, „Rašyti ranka“ ar „Įkelti failą“.
- Jei turite SRT ar VTT failą, pasirinkite „Įkelti failą“ ir suraskite jį savo įrenginyje.
- Prireikus pataisykite laiko žymes ir tekstą.
- Išsaugokite pakeitimus.
Adobe Premiere Pro
- Importuokite vaizdo failą ir įkelkite jį į laiko juostą.
- „Graphics“ darbo zonoje atidarykite „Essential Graphics“ skydelį.
- Pasirinkite „New Layer“ ir spauskite „Text“, kad sukurtumėte naują tekstą.
- Rašykite titrus tiesiai Program Monitor lange.
- Nustatykite teksto poziciją ir laiką pagal garsą.
- Kartokite, kol sutitruosite visą garsą.
VEED
- Įkelkite vaizdo įrašą į VEED.io.
- Spauskite „Subtitrai“ ir pasirinkite „Auto Transcribe“.
- Pasirinkite vaizdo kalbą ir leiskite programai sutitruoti vaizdo įrašą.
- Rankiniu būdu ištaisykite transkripcijos klaidas.
- Prireikus keiskite subtitrų stilių.
- Spauskite „Eksportuoti“ ir pasirinkite norimą formatą, kad atsisiųstumėte video su subtitrais.
iMovie (Mac ir iPhone)
- Įtempkite vaizdo įrašą į laiko juostą.
- Spauskite „Pavadinimai“ ir pasirinkite titrų šabloną.
- Vilktelėkite pavadinimą virš klipo laiko juostoje.
- Du kartus spustelėkite pavadinimą lange ir įrašykite titrus.
- Nustatykite trukmę pagal garsą.
TikTok vaizdo įrašai
- Atidarykite TikTok ir pradėkite kurti naują vaizdo įrašą.
- Nufilmavę ar įkėlę įrašą, apačioje spauskite „Tekstas“.
- Įrašykite tekstą vietoje titro ir spauskite „Atlikta“.
- Pakeiskite dydį, vietą ir trukmę pagal reikiamą vaizdo dalį.
- Kartokite, kol pridėsite titrus visam įrašui.
Facebook vaizdo įrašai
- Įkelkite įrašą į Facebook.
- Įkėlus, eikite į vaizdo įrašų biblioteką.
- Pasirinkite norimą įrašą, tada kairėje paspauskite „Subtitrai ir titrai (CC)“.
- Pasirinkite „Įkelti SRT failą“ (jei jau turite) arba „Automatiškai sukurti“, kad Facebook sugeneruotų titrus.
- Pasirinkus „Automatiškai sukurti“, galėsite peržiūrėti ir pataisyti titrus prieš išsaugant.
Išverskite garsą į užsienio kalbas su Speechify Dubbing Studio
Jei norite, kad jūsų vaizdo turinį pamatytų daugiau žmonių, naudokitės Speechify Dubbing Studio momentiniu garso vertimu (įgarsinimu). Ši platforma akimirksniu išvers garso failus į daugybę kalbų įvairiais natūraliai skambančiais balsais. Keliais paspaudimais sukursite patrauklų vaizdo turinį platesnei auditorijai.
Pažiūrėkite, ką galite nuveikti su Speechify Dubbing Studio.

