Aký je rozdiel medzi dabingom a overdubbingom?
Vo filmovom priemysle znamená „dabing“ nahradenie pôvodnej zvukovej stopy filmu alebo seriálu preloženou nahrávkou, vďaka čomu sa obsah sprístupní inojazyčnému publiku. Na tento proces sa zvyčajne využívajú herci, ktorí dbajú na presnú synchrónnosť pier, aby bola výsledná kvalita čo najvyššia.
Overdubbing je naopak proces, pri ktorom sa k pôvodnej nahrávke pridávajú nové zvukové prvky (napríklad hlas či hudba), aby sa pôvodný zvuk vylepšil alebo rozšíril, bez jeho úplného nahradenia.
Výhody používania Zoo Digital na dabing
Spoločnosť Zoo Digital Group plc so sídlom v Sheffielde a Los Angeles patrí medzi najväčších hráčov v oblasti lokalizácie médií a poskytuje oceňované cloudové dabingové služby veľkým hollywoodskym štúdiám, platformám ako Netflix, Amazon a Disney aj ďalším majiteľom obsahu po celom svete.
Ich inovatívna dabingová platforma Zoodubs prináša viacero výhod. Zjednodušuje pracovný proces a odbremeňuje od zložitých úloh spojených s dabingom. Prepája poskytovateľov, režisérov a freelancerov na jednom mieste.
Zoo Digital pod vedením Stuarta Greena a Gordona Dorana vylepšila funkcie cloudovej platformy tak, aby počas lockdownu dokázala obslúžiť rastúci počet divákov streamovacích služieb.
Napokon, platforma zabezpečuje špičkový dabing využívaním technológií ako automatická synchronizácia pier a audio popis, vďaka čomu má náskok pred konkurenciou.
Najobľúbenejší videoformát na dabing
Najčastejšie používaným formátom na dabing je digitálny videoformát, pretože podporuje vysokú kvalitu obrazu aj zvuku a je kompatibilný s OTT streamingovými službami.
Konverzia digitálneho videa na DVD
Digitálne video možno konvertovať na DVD pomocou špeciálneho softvéru. Postup je nasledovný:
- Importujte digitálny videosúbor do softvéru.
- Nastavte parametre videa, ako sú pomer strán, rozlíšenie a pod.
- Vyberte šablónu DVD menu, ak to softvér umožňuje.
- Spustite konverziu. Softvér vypáli video na DVD.
Dabingový proces v Zoo Digital
Proces začína lokalizáciou scenára a pokračuje výberom hlasových hercov s podobným hlasom ako originál. Títo herci nahrávajú pod vedením režisérov. Hlasový prejav sa nahráva v štúdiu a následne sa mixuje a upravuje na obraz.
Celý proces prebieha v cloude, čo prináša veľkú flexibilitu a škálovateľnosť. Výsledok následne prechádza kontrolou synchrónnosti pier, kvality zvuku a časovania titulkov pred distribúciou.
Alternatívy k Zoo Digital pre dabing
K dispozícii je viacero alternatív so službami podobnými Zoo Digital. Medzi známe patria:
- Voquent: Voquent (Dubaj) ponúka množstvo jazykov a hlasov a vysokú kvalitu dabingu.
- JBI Studios: JBI Studios (Los Angeles) poskytuje viacjazyčné dabingové a lokalizačné služby.
- twofour54, Abú Dhabi: Záruka vysokej kvality dabingu najmä pre arabčinu.
- BTI Studios: Globálna firma poskytujúca dabing, titulky a ďalšie mediálne služby.
- VSI Group: Pôsobí v mnohých krajinách a zabezpečuje dabing, titulky aj preklady.
- Adelphi Studio: Štúdio je známe kvalitným dabingom a titulkami.
- SDI Media: Poskytuje kompletný dabing a titulky pre zábavný priemysel.
- Deluxe MediaCloud: Cloudové riešenie na lokalizáciu médií, podobné Zoo Digital.
Každá z týchto alternatív má svoje špecifiká a možnosti, preto je vhodné vyberať podľa potrieb a rozpočtu.
Proces dabingu vo filmovom priemysle
Proces dabingu vo filmovom priemysle zvyčajne zahŕňa tieto kroky:
- Preklad a lokalizácia scenára
- Výber hlasových hercov podobných originálu
- Nahrávanie preložených replík v dabingovom štúdiu
- Mixovanie s pôvodnými zvukovými efektmi
- Kontrola kvality a synchronizácia zvuku s obrazom
Proces sa môže meniť podľa konkrétnych požiadaviek projektu a použitej platformy.
Zoo Digital a Zoodubs výrazne ovplyvnili dabingový trh, no existuje viacero kvalitných poskytovateľov, z ktorých si vlastníci obsahu môžu vybrať podľa rozsahu projektu, cieľového publika, jazykov či rozpočtu.

